"la coopération et la création" - Translation from French to Arabic

    • والتعاون وبناء
        
    I. ÉTAT D'AVANCEMENT DU PROGRAMME DE TRAVAIL SUR LE TRANSFERT DE TECHNIQUES ÉCOLOGIQUEMENT RATIONNELLES, la coopération et la création UN حالة تنفيذ برنامج العمل المعني بنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات
    La Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement a suscité de nouvelles idées et initiatives sur le " transfert de techniques écologiquement rationnelles, la coopération et la création de capacités " . UN تشكل عملية مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية حافزا للخروج بأفكار ومبادرات جديدة بشأن نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات.
    Il mentionne aussi les initiatives déjà prises pour promouvoir le transfert de techniques écologiquement rationnelles, la coopération et la création des capacités, et donne une liste de sujets dont la Commission devra peut-être s'occuper à sa session en cours et aux sessions suivantes. UN ويرد مجمل للمبادرات التي اتخذت لتعزيز نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات. وتحدد فيه المسائل التي قد تتطلب أن تنظر اللجنة فيها في دورتها الحالية ودوراتها المقبلة.
    I. ÉTAT D'AVANCEMENT DU PROGRAMME DE TRAVAIL SUR LE TRANSFERT DE TECHNIQUES ÉCOLOGIQUEMENT RATIONNELLES, la coopération et la création DE CAPACITÉS UN أولا - حالة تنفيذ برنامج العمل المعني بنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات
    292. Commission du développement durable — Groupe de travail chargé d'examiner les moyens de faciliter et promouvoir le transfert de techniques écologiquement rationnelles, la coopération et la création de capacités [décision 1993/314 du Conseil économique et social] UN ٢٩٢ - لجنة التنمية المستدامـة - الفريـق العامل المعني بتيسير وتعزيز نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا والتعاون وبناء القـدرات ]مقــرر المجلــس الاقتصادي والاجتماعي ٣٩٩١/٣١٤[
    11. Outre les diverses activités spécifiques proposées au chapitre 34, le transfert de techniques écologiquement rationnelles, la coopération et la création de capacités sont évoqués dans plusieurs sections d'Action 21. UN ١١ - وبالاضافة إلى طائفة اﻷنشطة العامة المقترحة في الفصل ٣٤، ترد إحالات إلى نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات، في أجزاء شتى من جدول أعمال القرن ٢١.
    12. Pour se faciliter la tâche la Commission du développement durable souhaitera peut-être axer sur le chapitre 34 ses travaux initiaux concernant le transfert de techniques écologiquement rationnelles, la coopération et la création de capacités. UN ١٢ - وقد تود اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة، كي تجعل مهمتها أسلس، أن تركز استعراضها المبدئي لنقل التكنولوجيا السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات، على الفصل ٣٤.
    236. Commission du développement durable ─ Groupe de travail chargé d'examiner les moyens de faciliter et promouvoir le transfert de techniques écologiquement rationnelles, la coopération et la création de capacités [décision 1993/314 du Conseil économique et social] UN ٥٣ خ ٦٣٢- اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة - الفريق العامل المعني بتيسير وتعزيز نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات ]مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٣/٣١٤[
    5. Rapport du Secrétaire général sur le transfert de techniques écologiquement rationnelles, la coopération et la création de capacités (E/CN.17/1995/ ) UN ٥- تقرير اﻷمين العام عن نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات (E/CN.17/1995/ ).
    Rapport du Secrétaire général sur le transfert de techniques écologiquement rationnelles, la coopération et la création de capacités (E/CN.17/1995/17 et Add.1) UN تقريــر اﻷمين العام عن نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات E/CN.17/1995/17) و Add.1(
    c) Rapport du Secrétaire général sur le transfert de techniques écologiquement rationnelles, la coopération et la création de capacités (E/CN.17/1996/13 et Add.1); UN )ج( تقرير اﻷمين العام عن نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات )E/CN.17/1996/13 و Add.1(؛
    k) Rapport du Secrétaire général sur le transfert de techniques écologiquement rationnelles, la coopération et la création de capacités : gestion écologiquement rationnelle des biotechniques (E/CN.17/2001/PC/11); UN (ك) تقرير الأمين العام عن نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات: الإدارة السليمة بيئيا للتكنولوجيا الحيوية (E/CN.17/2001/PC/11)؛
    j) Rapport du Secrétaire général sur le transfert de techniques écologiquement rationnelles, la coopération et la création de capacités : gestion écologiquement rationnelle des biotechniques (E/CN.17/2001/PC/11); UN (ي) تقرير الأمين العام عن نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات: الإدارة السليمة بيئيا للتكنولوجيا الحيوية (E/CN.17/2001/PC/11)؛
    5. À sa première session, tenue en juin 1993, la Commission du développement durable a souligné la nécessité d'établir des arrangements efficaces en matière d'échanges et de coopération avec les organisations intergouvernementales dont les activités présentaient un intérêt particulier pour ses travaux, à savoir faciliter et promouvoir le transfert de techniques écologiquement rationnelles, la coopération et la création de capacités. UN ٥ - وأكدت اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة، في دورتها اﻷولى المعقودة في حزيران/يونيه ١٩٩٣، ضرورة وجود تفاعل ناجع وترتيبات تعاونية مع الهيئات الحكومية الدولية ذات اﻷهمية الخاصة ﻷعمال اللجنة فيما يتعلق بتعزيز وتسهيل نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا، والتعاون وبناء الثقة.
    Dans le rapport sur ses travaux, la Commission a porté à l'attention du Conseil économique et social les progrès accomplis en vue de faciliter et de promouvoir le transfert de techniques écologiquement rationnelles, la coopération et la création de capacités5. UN وفي تقرير اللجنة عن دورتها اﻷولى، وجهت اللجنة انتباه المجلس الاقتصادي والاجتماعي الى المسائل المتصلة بالتقدم المحرز في تيسير وتعزيز نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات)٥(.
    44. La Commission souligne d'une part l'importance primordiale que revêtent, pour le développement durable dans tous les pays, le transfert de techniques écologiquement rationnelles, la coopération et la création de capacités et, d'autre part, la nécessité de mettre en oeuvre les objectifs fixés à cet égard par la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement. UN ٤٤ - تشدد اللجنة على اﻷهمية الكبرى لنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا، والتعاون وبناء القدرات من أجل تحقيق التنمية المستدامة في جميع البلدان، وكذلك على أهمية العمل على تحقيق اﻷهداف المتفق عليها في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في هذا الصدد.
    3. Dans sa décision 1993/217, le Conseil économique et social a approuvé l'ordre du jour provisoire de la première session de la Commission du développement durable; y figurait notamment le point suivant : " Progrès accomplis en vue de faciliter et de promouvoir le transfert de techniques écologiquement rationnelles, la coopération et la création de capacités " . UN ٣ - ووافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بموجب المقرر ١٩٩٣/٢١٧، على جدول اﻷعمال المؤقت للدورة اﻷولى للجنة المعنية بالتنمية المستدامة وقد تضمن النظر في التقدم المحرز في تيسير وتعزيز نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات.
    15. Il est de plus en plus évident que les transferts, la coopération et la création de capacités peuvent faire intervenir outre les techniques et les procédés mis au point par des entreprises à forte technicité, des méthodes traditionnelles utiles à la préservation de l'environnement. UN ١٥ - ومن الواضح بصورة متزايدة أن النقل والتعاون وبناء القدرات يمكن أن يشمل تكنولوجيات وعمليات ليست فقط ممن لديهم أحدث ما وصلت اليه التكنولوجيا وإنما أيضا ممن حافظوا على عمليات قديمة تصلح للاستدامة البيئية.
    i) A souligné la nécessité d'élaborer un programme de travail sur le transfert de techniques écologiquement rationnelles, la coopération et la création de capacités, et de rendre compte de son application en 1997 au plus tard. UN )ط( أبرزت ضرورة وضع برنامج عمل بشأن نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات بغرض تقديم تقارير عن تنفيذه بحلول عام ١٩٩٧.
    30. Une autre initiative a consisté pour l'ONUDI à organiser en coopération avec le PNUE et le Département de la coordination des politiques et du développement durable, à Vienne, en Autriche, une table ronde sur le transfert de technologie, la coopération et la création de capacités. UN ٠٣- وكانت إحدى المبادرات اﻷخرى هي المائدة المستديرة حول نقل التكنولوجيا، والتعاون وبناء القدرات، التي عقدتها في فيينا في النمسا في شباط/فبراير ٥٩٩١ اليونيدو، بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وإدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more