"la coopération et le développement" - Translation from French to Arabic

    • التعاون والتنمية في
        
    • والتعاون والتنمية
        
    • التعاون والتنمية على
        
    • التعاون والتطور
        
    • بالتعاون والتنمية
        
    • التنمية والتعاون في
        
    • لتعزيز التعاون والتنمية
        
    • للتعاون والتنمية
        
    Organisation pour la coopération et le développement économiques UN منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    Le chiffre définitif communiqué au CAD et à l'Organisation pour la coopération et le développement Economique (OCDE) peut être légèrement différent de celui-ci. UN وربما يختلف الرقم النهائي الذي سيلغ إلى منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي اختلافاً قليلاً عن هذا الرقم.
    la coopération et le développement devront bénéficier d'une attention particulière dans le nouveau plan à moyen terme. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص إلى مشاكل التعاون والتنمية في أي خطة جديدة متوسطة اﻷجل.
    La politique étrangère du Cap-Vert favorise la démocratie, la justice, la paix, la coopération et le développement durable. UN ويعكف الرأس الأخضر على رسم سياسة خارجية مناصرة للديمقراطية والعدالة والسلام والتعاون والتنمية المستدامة.
    La Banque aidera les pays en développement à bénéficier des investissements faits par les États membres de l’Organisation pour la coopération et le développement économiques (OCDE) pour réduire les changements climatiques. UN وسيساعد البنك البلدان النامية على اﻹفادة من استثمارات الدول اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي التي ستوفر من أجل السيطرة على تغير المناخ.
    Même dans les États membres de l'Organisation pour la coopération et le développement économiques (OCDE), seule la moitié des sociétés de services de distribution de l'eau y parvienne. UN وحتى في البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، لم يحقق هذا الهدف إلا نصف هذه المرافق.
    Par exemple, avec seulement 19 % de la population mondiale, les pays de l'Organisation pour la coopération et le développement économiques (OCDE) comptent 90 % des usagers d'Internet. UN وعلى سبيل المثال، فإن بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، تضم 19 فى المائة فقط من سكان العالم، وتشكل90 فى المائة من استخدام الإنترنت.
    Un certain nombre d'entre eux font référence aux marqueurs de l'Organisation pour la coopération et le développement économique (OCDE). UN وتشير بعضها إلى معالم منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Organisation pour la coopération et le développement économiques UN منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    OMS Organisation pour la coopération et le développement économique UN منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    Nous l'avons fait conformément aux pratiques optimales de l'industrie internationale, et nous avons été constamment guidés par les recommandations de l'Organisation pour la coopération et le développement économique (OCDE). UN وفعلنا ذلك وفقا لأفضل الممارسات المتبعة في هذه الصناعة على الصعيد الدولي، وكنا نسترشد في كل خطوة على الطريق بالتوصيات الصادرة عن منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    191. En même temps, le HCR a porté une attention particulière à ses contacts avec l'Organisation pour la coopération et le développement économique (OCDE). UN ١٩١ - وفي الوقت ذاته، واصلت المفوضية اتصالاتها بنشاط مع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    191. En même temps, le HCR a porté une attention particulière à ses contacts avec l'Organisation pour la coopération et le développement économique (OCDE). UN ١٩١ - وفي الوقت ذاته، واصلت المفوضية اتصالاتها بنشاط مع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Il y est tenu compte des divers instruments internationaux conclus dans le cadre de l'Union européenne, du Conseil de l'Europe et de l'Organisation pour la coopération et le développement économiques (OCDE). UN ويراعي القانون مختلف الصكوك الدولية التي أبرمت في سياق الاتحاد الأوروبي ومجلس أوروبا ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Le comité économique est devenu l’Organisation pour la coopération et le développement économiques (OCDE), qui est basée à Paris; l’autre comité est devenu le Conseil de coopération douanière. UN وتطورت اللجنة الاقتصادية لتصبح منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومقرها في باريس، أما اللجنة اﻷخرى فقد أصبحت مجلس التعاون الجمركي.
    Charles Louis Kincannon (Organisation pour la coopération et le développement économiques) UN شارل لوي كينكانون )منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي(
    D'après les données du Comité de l'aide au développement de l'Organisation pour la coopération et le développement économiques, la part allouée à l'éducation et aux soins de santé de base demeure extrêmement faible. UN وتشير بيانات لجنة المعونة اﻹنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إلى أن الحصة المخصصة للتعليم اﻷساسي والصحة اﻷساسية ما تزال منخفضة للغاية.
    Aujourd'hui, la paix, la coopération et le développement restent les thèmes qui dominent notre époque. UN اليوم، يظل السلام والتعاون والتنمية الشعارات التي تحتل مكان الصدارة في عصرنا.
    La paix, la coopération et le développement sont l'aspiration commune de la communauté internationale et cette quête est la tendance générale de notre époque. UN فالسلام والتعاون والتنمية هي المطمح المشترك للمجتمع الدولي، ويمثل هذا المطلب الاتجاه العام للعصر الحاضر.
    Israël espérait ainsi relancer le processus politique et la coopération et le développement économiques. UN وكانت تأمل إسرائيل من ذلك إحياء العملية السياسية جنبا إلى جنب مع مواصلة بذل الجهود لتعزيز التعاون والتنمية على الصعيد الاقتصادي.
    Les contrôles des exportations garantissent que les transferts ne servent qu'à des fins pacifiques, comme requis par les conventions et traités pertinents, tout en facilitant la coopération et le développement technologique. UN ووجود ضوابط للتصدير يكفل أن تكون هذه الصادرات مخصصة للأغراض السلمية، حسبما تتطلبه الاتفاقيات والمعاهدات ذات الصلة، بينما تيسر التعاون والتطور التكنولوجي.
    Le Forum sur la coopération Chine-Afrique et le NEPAD partagent le même objectif, celui de promouvoir la coopération et le développement commun. UN ويتشاطر منتدى التعاون بين الصين وأفريقيا والشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا نفس الأهداف المتمثلة في النهوض بالتعاون والتنمية المشتركة.
    Ce sont justement ces consultations étroites qui ont contribué à renforcer l'importance de cette gestion dans des instances internationales, telles que le Groupe sur l'évaluation de l'aide du Comité d'aide au développement (CAD) de l'Organisation pour la coopération et le développement économiques (OCDE). UN وزادت عملية التشاور الوثيق هذه ذاتها من تعزيز أهمية الإدارة على أساس النتائج في محافل دولية كالفريق العامل المعني بتقييم المساعدة التابع للجنة المساعدة الإنمائية لمنظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي.
    Président : M. Ramiro Tellez, Association des organisations de paysans d'Amérique centrale pour la coopération et le développement (ASOCODE) UN الرئيس: السيد راميرو تيليز، رابطة أمريكا الوسطى لمنظمات المزارعين للتعاون والتنمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more