"la coopération internationale touchant les utilisations" - Translation from French to Arabic

    • بالتعاون الدولي في استخدام
        
    • التعاون الدولي على استخدام
        
    • التعاون الدولي في استخدام
        
    • التعاون الدولي في الاستخدامات
        
    • التعاون الدولي في مجال الاستخدامات
        
    • التعاون الدولي في تسخير الاستخدامات
        
    • للتعاون الدولي في استخدام
        
    Groupe de travail plénier sur la coopération internationale touchant les utilisations pacifiques de l'espace UN الفريق العامل الجامع المعني بالتعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    Groupe de travail plénier sur la coopération internationale touchant les utilisations pacifiques de l'espace UN الفريق العامل الجامع المعني بالتعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    Groupe de travail plénier sur la coopération internationale touchant les utilisations pacifiques de l'espace UN الفريق العامل الجامع المعني بالتعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    2. Chaque année, l'Assemblée générale adopte une résolution sur la coopération internationale touchant les utilisations pacifiques de l'espace. UN 2- وفي كل عام تعتمد الجمعية العامة قراراً بشأن التعاون الدولي على استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    Elle préférerait que le Comité choisisse ses nouveaux membres parmi les pays qui participent déjà activement à la coopération internationale touchant les utilisations pacifiques de l'espace et qui seraient ainsi susceptibles de fournir un apport important à ses travaux. UN ويفضل الاتحاد اﻷوروبي أن توسع عضوية اللجنة بحيث تشمل البلدان التي تشارك بنشاط بالفعل في التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية ويمكن لذلك أن تسهم مساهمة فنية في أعمال اللجنة.
    Il serait également utile de conduire des discussions concernant la mise en place d'un mécanisme qui rendrait le retrait du Traité plus difficile et qui priverait les États qui se retirent des avantages de la coopération internationale touchant les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire. UN ويرحب كذلك بالمناقشات المتعلقة بالمقترحات لوضع آلية لجعل الانسحاب من المعاهدة أمرا أكثر صعوبة، وحرمان الدول التي تنسحب من الفوائد الناجمة عن التعاون الدولي في الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    La Malaisie est déterminée à accroître la coopération internationale touchant les utilisations pacifiques de l'espace afin de relever une gamme de défis sociaux et économiques, notamment l'élimination de la pauvreté, la protection de l'environnement et la gestion des catastrophes. UN 49 - واختتم حديثه قائلاً إن ماليزيا ملتزمة تماما بتعزيز التعاون الدولي في مجال الاستخدامات السلمية للفضاء الخارجي من أجل معالجة مجموعة من التحديات الاجتماعية والاقتصادية، بما في ذلك القضاء على الفقر وحماية البيئة وإدارة الكوارث.
    5.1 L'objectif général du programme est de promouvoir la coopération internationale touchant les utilisations pacifiques de l'espace aux fins du développement économique, social et scientifique, notamment au profit des pays en développement. UN 5-1 يتمثل الهدف العام للبرنامج في تعزيز التعاون الدولي في تسخير الاستخدامات السلمية للفضاء الخارجي لأغراض التنمية الاقتصادية والاجتماعية والعلمية، لا سيما لصالح البلدان النامية.
    Groupe de travail plénier sur la coopération internationale touchant les utilisations pacifiques de l'espace UN الفريق العامل الجامع المعني بالتعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    Groupe de travail plénier sur la coopération internationale touchant les utilisations pacifiques de l'espace UN الفريق العامل الجامع المعني بالتعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    Groupe de travail plénier sur la coopération internationale touchant les utilisations pacifiques de l'espace UN الفريق العامل الجامع المعني بالتعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    Groupe de travail plénier sur la coopération internationale touchant les utilisations pacifiques de l'espace UN الفريق العامل الجامع المعني بالتعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    Groupe de travail plénier sur la coopération internationale touchant les utilisations pacifiques de l'espace UN الفريق العامل الجامع المعني بالتعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    Groupe de travail plénier sur la coopération internationale touchant les utilisations pacifiques de l'espace UN الفريق العامل الجامع المعني بالتعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    Renforcement du rôle du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique et de ses sous-comités dans la promotion de la coopération internationale touchant les utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique UN تعزيز دور لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنتيها الفرعيتين في تشجيع التعاون الدولي على استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    Le Comité et ses organes subsidiaires, le Sous-Comité scientifique et technique et le Sous-Comité juridique, dans le cadre de leurs activités, favorisent la coopération internationale touchant les utilisations pacifiques de l'espace aux fins du développement économique, social et scientifique, notamment au profit des pays en développement. UN وتقوم اللجنة وهيئتاها الفرعيتان، وهما اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية، من خلال جداول أعمالها بترويج التعاون الدولي على استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية من أجل تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية والعلمية، وخصوصاً لصالح البلدان النامية.
    Lors des délibérations de la Commission relatives à la coopération internationale touchant les utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, celle-ci a organisé une table-ronde sur le développement durable dans le cadre du programme de développement pour l'après-2015. UN 6 - ومضى يقول إنه خلال مداولات اللجنة بشأن التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي للأغراض السلمية، فقد عقدت حلقة نقاشية بشأن التنمية المستدامة في سياق خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Suivant un autre point de vue, l'exercice d'une telle fonction pourrait contribuer à la coopération internationale touchant les utilisations pacifiques de l'espace et, partant, aux objectifs de l'ONU, notamment en: UN كذلك أُعرب عن رأي آخر في أن تولّي وظيفة من هذا النوع يمكن أن يسهم في التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، ومن ثم في مقاصد الأمم المتحدة وذلك من خلال وسائل عـدّة ومنها ما يلي:
    Il serait également utile de conduire des discussions concernant la mise en place d'un mécanisme qui rendrait le retrait du Traité plus difficile et qui priverait les États qui se retirent des avantages de la coopération internationale touchant les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire. UN ويرحب كذلك بالمناقشات المتعلقة بالمقترحات لوضع آلية لجعل الانسحاب من المعاهدة أمرا أكثر صعوبة، وحرمان الدول التي تنسحب من الفوائد الناجمة عن التعاون الدولي في الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    Le Kazakhstan attache une grande importance à la contribution du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique à la promotion des activités spatiales internationales et au développement du droit spatial et estime qu'il doit conserver son rôle de chef de file dans le renforcement ultérieur de la coopération internationale touchant les utilisations pacifiques de l'espace. UN 10 - ثم أكَّد أن كازاخستان تولي قيمة كبيرة للمساهمة التي تسديها لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية من أجل تعزيز الأنشطة الفضائية الدولية ووضع قانون الفضاء، وهي تعتقد أن اللجنة ينبغي أن يظل لها الدور القيادي في مواصلة تدعيم أواصر التعاون الدولي في الاستخدامات السلمية للفضاء الخارجي.
    Un atelier des chefs des agences et des commissions spatiales d'Amérique latine et des Caraïbes ayant pour but d'étudier des sujets d'intérêt tels que les changements climatiques et la gestion des catastrophes va avoir lieu en octobre 2013 afin de promouvoir la coopération internationale touchant les utilisations pacifiques de l'espace et le renforcement du droit de l'espace. UN 34 - وأضاف قائلا إنه، لأجل تشجيع التعاون الدولي في مجال الاستخدامات السلمية للفضاء الخارجي، وتعزيز قانون الفضاء، فستُعقد حلقة عمل لرؤساء وكالات ولجان الفضاء في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في تشرين الأول/أكتوبر 2013 لاستكشاف الموضوعات ذات الاهتمام مثل تغيُّر المناخ وإدارة الكوارث.
    M. Munir (Pakistan) déclare que le COPUOS et ses deux sous-comités sont au cœur des efforts faits pour accroître la coopération internationale touchant les utilisations pacifiques de l'espace, surtout pour ce qui est de maximiser les avantages des capacités spatiales dans les domaines de l'environnement, de la santé et de l'atténuation des effets des catastrophes. UN 50 - السيد منير (باكستان): قال إن لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنتيها الفرعيتين تشكل جهة تنسيق مركزية لتعزيز التعاون الدولي في مجال الاستخدامات السلمية للفضاء الخارجي، وخصوصا لتعظيم فوائد القدرات الفضائية في مجالات البيئة والصحة والتخفيف من حدة الكوارث.
    5.1 L'objectif général du programme est de promouvoir la coopération internationale touchant les utilisations pacifiques de l'espace aux fins du développement économique, social et scientifique, notamment au profit des pays en développement. UN 5-1 يتمثل الهدف العام للبرنامج في تعزيز التعاون الدولي في تسخير الاستخدامات السلمية للفضاء الخارجي لأغراض التنمية الاقتصادية والاجتماعية والعلمية، لا سيما لصالح البلدان النامية.
    Le Traité a permis à l'AIEA de jeter les bases de la coopération internationale touchant les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire. UN وقد مكنت المعاهدة الوكالة الدولية للطاقة الذرية من وضع أساس للتعاون الدولي في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more