"la coopération pour le développement des pays" - Translation from French to Arabic

    • التعاون الإنمائي مع البلدان
        
    • للتعاون الإنمائي مع البلدان
        
    Rapport du Secrétaire général sur la coopération pour le développement des pays à revenu intermédiaire UN تقرير الأمين العام عن التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل
    Rapport du Secrétaire général sur la coopération pour le développement des pays à revenu intermédiaire UN تقرير الأمين العام عن التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل
    Projet de résolution sur la coopération pour le développement des pays à revenu intermédiaire UN مشروع قرار بشأن التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل
    Projet de résolution sur la coopération pour le développement des pays à revenu intermédiaire UN مشروع قرار بشأن التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل
    La Conférence a principalement abordé les aspects ayant trait au fonctionnement et à la mise en œuvre de la coopération pour le développement des pays à revenu intermédiaire ainsi que les implications qui en découlent pour le système international d'aide. UN وتناول المؤتمر بصفة رئيسية الجوانب التشغيلية والتنفيذية للتعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل وكذا آثارها على نظام التعاون الدولي.
    Projet de résolution sur la coopération pour le développement des pays à revenu intermédiaire UN مشروع قرار بشأن التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل
    Prenant note également des conférences régionales sur la coopération pour le développement des pays à revenu intermédiaire, tenues au Caire les 11 et 12 mars 2008, à Minsk les 16 et 17 mai 2013 et à Amman le 23 mai 2013, UN وإذ تلاحظ المؤتمرات الإقليمية بشأن التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل التي عقدت في القاهرة في 11 و 12 آذار/مارس 2008، ومينسك في 16 و 17 أيار/مايو 2013، وعمان في 23 أيار/مايو 2013،
    Dans sa résolution 66/212, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui soumettre, à sa soixante-huitième session, un rapport sur la coopération pour le développement des pays à revenu intermédiaire. UN 2 - وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في القرار 66/212، أن يقدم إليها في دورتها الثامنة والستين تقريرا عن التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل.
    El Salvador est satisfait de l'issue de la deuxième Conférence internationale sur la coopération pour le développement des pays à revenu intermédiaire, qui a adopté le Consensus d'El Salvador sur la coopération pour le développement des pays à revenu intermédiaire. UN والسلفادور مسرورة بنتائج المؤتمر الدولي الثاني المعني بالتعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل، الذي اعتمد فيه توافق آراء السلفادور على التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل.
    2. Souligne qu'il importe de poursuivre l'examen de fond de la question de la coopération pour le développement des pays à revenu intermédiaire; UN 2 - تشدد على أهمية مواصلة النظر في الجوانب الجوهرية لمسألة التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل؛
    2. Souligne qu'il importe de poursuivre l'examen de fond de la question de la coopération pour le développement des pays à revenu intermédiaire ; UN 2 - تؤكد أهمية مواصلة النظر بصورة موضوعية في مسألة التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل؛
    Documentation : Rapport du Secrétaire général sur la coopération pour le développement des pays à revenu intermédiaire (résolution 63/223). UN الوثيقة: تقرير الأمين العام عن التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل (القرار 63/223).
    Dans ce contexte, j'appelle les institutions financières internationales à mettre en place des mécanismes spéciaux afin de permettre aux pays à revenu intermédiaire d'accéder, à des conditions préférentielles, à des ressources financières pour leur développement, comme le préconise la Déclaration de Windhoek sur la coopération pour le développement des pays à revenu intermédiaire, signée en 2008. UN وفي ضوء ذلك، أناشد المؤسسات المالية الدولية إيجاد آليات خاصة لتمكين البلدان المتوسطة الدخل من الحصول على موارد مالية من أجل التنمية بشروط ميسرة، كما يدعو إلى ذلك إعلان وندهوك لعام 2008 بشأن التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل.
    Rapport du Secrétaire général sur la coopération pour le développement des pays à revenu intermédiaire (A/64/253) UN تقرير الأمين العام عن التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل (القرار 64/208).
    Rapport du Secrétaire général sur la coopération pour le développement des pays à revenu intermédiaire (A/66/220) UN تقرير الأمين العام عن التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل (A/66/220)
    Rapport du Secrétaire général sur la coopération pour le développement des pays à revenu intermédiaire (résolution 64/208 de l'Assemblée générale) UN تقرير الأمين العام عن التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل (قرار الجمعية العامة 64/208)
    Projet de résolution sur la coopération pour le développement des pays à revenu intermédiaire (A/C.2/66/L.18) UN مشروع قرار بشأن التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل (A/C.2/66/L.18)
    De même, nous croyons que le processus préparatoire du Cycle de Doha de 2008 constitue un espace approprié, qui permet au Secrétariat de l'ONU de pouvoir appuyer ce qu'il y a de pertinent dans l'élaboration de la thématique de la coopération pour le développement des pays à revenu intermédiaire afin de renforcer cette thématique au sein de son programme de travail. UN وبالمثل، نعتقد أن عملية التحضير لجولة الدوحة في عام 2008 عملية مناسبة لتحديد ولاية للأمين العام كي يتمكن من تأييد ما يهم في صياغة موضوع التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل بحيث يمكن تعزيز هذا الموضوع في جدول أعمال الدوحة.
    Prenant note des textes issus des conférences internationales sur la coopération pour le développement des pays à revenu intermédiaire tenues à Madrid, El Salvador et Windhoek ainsi que de la conférence régionale sur l'accroissement de la compétitivité des pays à revenu intermédiaire en Afrique, tenue au Caire, UN ' ' وإذ تضع في الاعتبار الوثائق الختامية للمؤتمرات الدولية بشأن التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل المعقودة في مدريد، والسلفادور، وويندهوك، وأيضا المؤتمر الإقليمي بشأن موضوع ' تعزيز القدرة التنافسية للبلدان الأفريقية المتوسطة الدخل`، المعقود في القاهرة،
    Nous lançons également un appel au système de Bretton Woods et aux autres institutions financières internationales pour qu'ils instaurent des mécanismes spéciaux permettant aux pays à revenu intermédiaire d'avoir accès aux ressources financières pour le développement à des conditions préférentielles, ainsi que l'a demandé la Déclaration de Windhoek sur la coopération pour le développement des pays à revenu intermédiaire. UN ونناشد أيضا نظام بريتون وودز والمؤسسات المالية الدولية الأخرى وضع آليات خاصة لتمكين البلدان المتوسطة الدخل من الوصول إلى الموارد المالية من أجل التنمية بشروط تساهلية. وقد طالب بذلك إعلان ويندهوك بشأن التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل.
    Nous, ministres et chefs de délégation participant à la troisième Conférence ministérielle sur la coopération pour le développement des pays à revenu intermédiaire (PRI), tenue à Windhoek (Namibie), du 4 au 6 août 2008, reconnaissons : UN نحن، الوزراء ورؤساء الوفود المشاركين في المؤتمر الوزاري الثالث للتعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل المعقود في ويندهوك بناميبيا في الفترة من 4 إلى 6 آب/أغسطس 2008، نقر بما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more