"la coopération sur la question" - Translation from French to Arabic

    • التعاون فيما يتعلق بمسألة
        
    • التعاون بشأن قضية
        
    • التعاون في موضوع
        
    • التعاون بشأن مسألة
        
    Groupe d'experts gouvernementaux chargé d'étudier de nouveaux moyens de renforcer la coopération sur la question des munitions : service des réunions UN فريق الخبراء الحكوميين المخصص للنظر في خطوات إضافية لتعزيز التعاون فيما يتعلق بمسألة الذخائر: تقديم الخدمات للاجتماعات
    Groupe d'experts gouvernementaux chargé d'étudier de nouveaux moyens de renforcer la coopération sur la question des munitions : documents de travail UN فريق الخبراء الحكوميين المخصص للنظر في خطوات إضافية لتعزيز التعاون فيما يتعلق بمسألة الذخائر: ورقات العمل
    Échange de vues avec le Président du Groupe d'experts gouvernementaux chargé d'étudier de nouveaux moyens de renforcer la coopération sur la question des stocks de munitions classiques en surplus UN تبادل الآراء مع رئيس فريق الخبراء الحكوميين للنظر في اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون فيما يتعلق بمسألة فائض مخزونات الذخيرة التقليدية
    Le Président ouvre l'échange de vues avec le Président du Groupe d'experts gouvernementaux chargé d'étudier de nouveaux moyens de renforcer la coopération sur la question des stocks de munitions classiques en surplus. UN وافتتح الرئيس تبادل الآراء مع رئيس فريق الخبراء الحكوميين المنشأ للنظر في اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون فيما يتعلق بمسألة فائض مخزونات الذخيرة التقليدية.
    Poursuivant la coopération sur la question des populations autochtones, les pays nordiques ont tenu des séances officieuses consacrées au projet de déclaration, auxquelles pouvaient participer à la fois des représentants des gouvernements et ceux de leurs populations autochtones. UN 8 - ولمواصلة التعاون بشأن قضية السكان الأصليين، نظمت بلدان الشمال اجتماعا غير رسمي بشأن مشروع القرار بمشاركة الحكومات والشعوب الأصلية لبلدان الشمال على السواء.
    vi) Groupes spéciaux d'experts : Groupe d'experts gouvernementaux chargé d'étudier de nouveaux moyens de renforcer la coopération sur la question des munitions (2008) : UN ' 6` أفرقة الخبراء المخصصة: فريق الخبراء الحكوميين المعني بالنظر في اتخاذ المزيد من الإجراءات الكفيلة بتعزيز التعاون في موضوع الذخيرة (2008):
    Le Groupe d'experts gouvernementaux, que j'ai eu l'honneur de présider, était chargé d'étudier de nouveaux moyens de renforcer la coopération sur la question des stocks de munitions classiques en surplus. UN وأُسندت لفريق الخبراء الحكوميين الذي تشرفْتُ برئاسته مهمة النظر في اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون فيما يتعلق بمسألة فائض مخزونات الذخيرة التقليدية.
    II. Liste des experts gouvernementaux, désignés par le Secrétaire général et chargés d'étudier de nouveaux moyens de renforcer la coopération sur la question des stocks de munitions classiques en surplus UN المرفق الثاني - قائمة الخبراء الحكوميين المعيّنين من الأمين العام للنظر في اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون فيما يتعلق بمسألة فائض مخزونات الذخيرة التقليدية
    Nous avons parmi nous un invité, M. Michael Hasenau, Président du Groupe d'experts gouvernementaux chargé d'étudier de nouvelles mesures pour renforcer la coopération sur la question des dangers découlant de l'accumulation des stocks de munitions classiques en surplus. UN وضيفنا للتكلم في هذا الموضوع هو السيد مايكل هاسيناو، رئيس فريق الخبراء الحكوميين المنشأ للنظر في اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون فيما يتعلق بمسألة فائض مخزونات الذخائر التقليدية.
    Le Groupe d'experts gouvernementaux était chargé d'examiner de nouvelles mesures pour renforcer la coopération sur la question des stocks de munitions classiques en surplus. UN وقد أسنِدت إلى فريق الخبراء الحكوميين مهمة النظر في اتخاذ خطوات إضافية لتحسين التعاون فيما يتعلق بمسألة فائض مخزونات الأسلحة التقليدية.
    e) Appuyer l'action menée par les organismes des Nations Unies pour renforcer la coopération sur la question des surplus de munitions classiques; UN (هـ) دعم جهود الأمم المتحدة الرامية إلى تعزيز التعاون فيما يتعلق بمسألة فائض مخزونات ذخائر الأسلحة التقليدية؛
    e) Appuyer l'action menée par les organismes des Nations Unies pour renforcer la coopération sur la question des surplus de munitions classiques; UN (هـ) دعم جهود الأمم المتحدة الرامية إلى تعزيز التعاون فيما يتعلق بمسألة فائض مخزونات ذخائر الأسلحة التقليدية؛
    e) Appuyer l'action menée par les organismes des Nations Unies pour renforcer la coopération sur la question des surplus de munitions pour les armes classiques; UN (هـ) دعم جهود الأمم المتحدة الرامية إلى تعزيز التعاون فيما يتعلق بمسألة فائض مخزونات ذخائر الأسلحة التقليدية؛
    7. Prie le Secrétaire général de constituer un groupe d'experts gouvernementaux chargé d'étudier de nouveaux moyens de renforcer la coopération sur la question des stocks de munitions classiques en surplus, dont les travaux commenceraient en 2008 au plus tard, et de lui transmettre le rapport du groupe d'experts pour examen à sa soixante-troisième session; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن ينشئ فريقا من الخبراء الحكوميين، يبدأ أعماله في موعد لا يتجاوز عام 2008، للنظر في اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون فيما يتعلق بمسألة فائض مخزونات الذخيرة التقليدية، وأن يحيل تقرير فريق الخبراء إلى الجمعية العامة لتنظر فيه في دورتها الثالثة والستين؛
    7. Prie le Secrétaire général de constituer un groupe d'experts gouvernementaux chargé d'étudier de nouveaux moyens de renforcer la coopération sur la question des stocks de munitions classiques en surplus, dont les travaux commenceraient en 2008 au plus tard, et de lui transmettre le rapport du groupe d'experts pour examen à sa soixante-troisième session ; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن ينشئ فريقا من الخبراء الحكوميين، يبدأ أعماله في موعد لا يتجاوز عام 2008، للنظر في اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون فيما يتعلق بمسألة فائض مخزونات الذخيرة التقليدية، وأن يحيل تقرير فريق الخبراء إلى الجمعية العامة لتنظر فيه في دورتها الثالثة والستين؛
    Groupe d'experts gouvernementaux chargé d'étudier de nouveaux moyens de renforcer la coopération sur la question des stocks de munitions classiques en surplus, première session [résolution 61/72 de l'Assemblée générale] UN فريق الخبراء الحكوميين المعني بالنظر في اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون فيما يتعلق بمسألة فائض مخزونات الذخيرة التقليدية، الدورة الأولى [قرار الجمعية العامة 61/72]
    Groupe d'experts gouvernementaux chargé d'étudier de nouveaux moyens de renforcer la coopération sur la question des stocks de munitions classiques en surplus, deuxième session [résolution 61/72 de l'Assemblée générale] UN فريق الخبراء الحكوميين المكلف بالنظر في اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون فيما يتعلق بمسألة فائض مخزونات الذخيرة التقليدية، الدورة الثانية [قرار الجمعية العامة 61/72]
    Groupe d'experts gouvernementaux chargé d'étudier de nouveaux moyens de renforcer la coopération sur la question des stocks de munitions classiques en surplus, première session [résolution 61/72 de l'Assemblée générale] UN فريق الخبراء الحكوميين المعني بالنظر في اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون فيما يتعلق بمسألة فائض مخزونات الذخيرة التقليدية، الدورة الأولى [قرار الجمعية العامة 61/72]
    Groupe d'experts gouvernementaux chargé d'étudier de nouveaux moyens de renforcer la coopération sur la question des stocks de munitions classiques en surplus, deuxième session [résolution 61/72 de l'Assemblée générale] UN فريق الخبراء الحكوميين المكلف بالنظر في اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون فيما يتعلق بمسألة فائض مخزونات الذخيرة التقليدية، الدورة الثانية [قرار الجمعية العامة 61/72]
    Le Bureau a aussi aidé le Groupe d'experts gouvernementaux chargé d'étudier de nouveaux moyens de renforcer la coopération sur la question des stocks de munitions classiques en surplus, conformément à la résolution 61/72 de l'Assemblée générale. UN 40 - ويساعد مكتب شؤون نزع السلاح أيضا فريق الخبراء الحكوميين المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة 61/72 على النظر في المزيد من الخطوات لتعزيز التعاون فيما يتعلق بمسألة الفائض من مخزونات الذخائر التقليدية.
    97.83 Renforcer la coopération sur la question des réfugiés au niveau régional, et mettre l'accent sur les groupes ou les personnes les plus vulnérables qui vivent dans les centres collectifs d'hébergement, afin de leur apporter une solution équitable et de pouvoir fermer ces centres (Bosnie-Herzégovine); UN 97-83- تعزيز التعاون بشأن قضية اللاجئين على الصعيد الإقليمي، والتركيز على الفئات الأكثر ضعفاً أو على الأشخاص الموجودين في مراكز الإقامة الجماعية من أجل إيجاد حل عادل لهم، وإغلاق تلك المراكز (البوسنة والهرسك)؛
    33. La Conférence des Parties pourrait peut—être examiner et approuver la ligne de conduite proposée dans le présent document et donner au secrétariat de la Convention sur la lutte contre la désertification des indications quant à la manière de définir les domaines prioritaires et les modalités de la coopération sur la question des synergies. UN ٣٣- قد يرغب مؤتمر اﻷطراف في نظر وإقرار مسار العمل المقترح في هذه الوثيقة ويسدي النُصح ﻷمانة اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر بشأن كيفية تحديد المجالات ذات اﻷولويات وطرائق التعاون في موضوع نواحي التآزر.
    D'autres idées ont été avancées, notamment celle de prier l'Assemblée générale d'autoriser un groupe d'experts intergouvernementaux à explorer les moyens de codifier la coopération sur la question de la vente illicite d'armes légères et de petit calibre. UN وطرحت أفكار أخرى، تشمل الطلب من الأمم المتحدة أن توافق على إنشاء فريق من الخبراء الحكوميين الدوليين لاستكشاف سبل تقنين التعاون بشأن مسألة المبيعات غير المشروعة للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more