"la coopération technique ou" - Translation from French to Arabic

    • التعاون التقني أو
        
    Cela est dû au fait que ces départements ont d'importants dossiers se rapportant à la coopération technique ou une forte présence sur le terrain. UN ويعزى هذا الأمر إلى أن لتلك الإدارات مجموعة كبيرة من مشاريع التعاون التقني أو وجود ميداني كبير.
    Les rencontres destinées à cette sensibilisation qui sont organisées en ce moment s'adressent aux fonctionnaires des administrations publiques et aux institutions privées qui ont pour mission de mettre en oeuvre, planifier, coordonner ou gérer la coopération technique, ou qui sont appelés à participer à ces actions. UN وتستهدف حلقات عمل التوعية التي تنعقد في الوقت الحالي المسؤولين الحكوميين والمؤسسات الخاصة المسؤولة عن أعمال تنفيذ وتخطيط وتنسيق وإدارة التعاون التقني أو المشاركة فيها.
    À cet égard, les rapports doivent donner des renseignements notamment sur l'étendue de la coopération technique ou de l'assistance financière que l'État partie demande ou propose. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن تقدم التقارير، معلومات عن أمور عدة، منها نطاق التعاون التقني أو المساعدة المالية الذي طلبت الدولة الطرف الحصول عليه أو عرضت تقديمه.
    Pratiquement aucune plainte n'a jamais été reçue de la part des objecteurs de conscience pour cette raison, et les autres formes de service national, dans le cadre de la coopération technique ou dans l'enseignement par exemple, sont également plus longues que la durée du séjour sous les drapeaux. UN وفي الواقع، لم يقدم المستنكفون أي شكاوى بصدد ذلك الفرق. كما أن اﻷشكال اﻷخرى من الخدمة الوطنية، مثل الخدمة في أنشطة التعاون التقني أو في النظام التعليمي، هي أيضاً أطول مدة من التجنيد العسكري.
    À cet égard, les rapports doivent donner des renseignements notamment sur l'étendue de la coopération technique ou de l'assistance financière que l'État partie demande ou propose. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن تقدم التقارير معلومات عن أمور عدة، منها نطاق التعاون التقني أو المساعدة المالية الذي طلبت الدولة الطرف الحصول عليه أو عرضت تقديمه.
    À cet égard, les rapports doivent donner des renseignements notamment sur l'étendue de la coopération technique ou de l'assistance financière que l'État partie demande ou propose. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن تقدم التقارير معلومات عن أمور عدة، منها نطاق التعاون التقني أو المساعدة المالية الذي طلبت الدولة الطرف الحصول عليه أو عرضت تقديمه.
    Il a mentionné à cet égard le rôle important que jouait déjà le secrétariat, par le biais de programmes tels que TRAINFORTRADE et TRAINMAR, pour le renforcement des institutions, et de programmes plus divers relevant de la coopération technique ou de domaines spécifiques tels que la diplomatie commerciale. UN وأشار إلى العمل الهام الذي أنجزته الأمانة عن طريق برامج مثل التدريب التجاري والتدريب البحري لبناء المؤسسات، وبرامج أكثر تنوعاً في إطار التعاون التقني أو في ميادين محددة مثل الدبلوماسية التجارية.
    À cet égard, les rapports doivent donner des renseignements notamment sur l'étendue de la coopération technique ou de l'assistance financière que l'État partie demande ou propose. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن تقدم التقارير، معلومات عن أمور عدة، منها نطاق التعاون التقني أو المساعدة المالية الذي طلبت الدولة الطرف الحصول عليه أو عرضت تقديمه.
    À cet égard, les rapports doivent donner des renseignements notamment sur l'étendue de la coopération technique ou de l'assistance financière que l'État partie demande ou propose. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن تقدم التقارير معلومات عن أمور عدة، منها نطاق التعاون التقني أو المساعدة المالية الذي طلبت الدولة الطرف الحصول عليه أو عرضت تقديمه.
    À cet égard, les rapports doivent donner des renseignements notamment sur l'étendue de la coopération technique ou de l'assistance financière que l'État partie demande ou propose. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن تقدم التقارير معلومات عن أمور عدة، منها نطاق التعاون التقني أو المساعدة المالية الذي طلبت الدولة الطرف الحصول عليه أو عرضت تقديمه.
    À cet égard, les rapports doivent donner des renseignements notamment sur l'étendue de la coopération technique ou de l'assistance financière que l'État partie demande ou propose. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن تقدم التقارير معلومات عن أمور عدة، منها نطاق التعاون التقني أو المساعدة المالية الذي طلبت الدولة الطرف الحصول عليه أو عرضت تقديمه.
    À cet égard, les rapports doivent donner des renseignements notamment sur l'étendue de la coopération technique ou de l'assistance financière que l'État partie demande ou propose. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن تقدم التقارير معلومات عن أمور عدة، منها نطاق التعاون التقني أو المساعدة المالية الذي طلبت الدولة الطرف الحصول عليه أو عرضت تقديمه.
    Dans ce cadre et compte tenu des exigences de la situation, les activités, eu égard aux dispositions spécifiques du mandat ou de l'accord, mettent plus spécialement l'accent sur la coopération technique ou combinent l'assistance et une composante collecte et analyse de l'information et établissement de rapports sur la situation des droits de l'homme en général et les violations présumées. UN وضمن هذا اﻹطار ووفقا لمقتضيات الحال واﻷحكام المحددة للولاية أو الاتفاق، تركز اﻷنشطة على تقديم التعاون التقني أو تقرن المساعدة بعنصر جمع المعلومات وإجراء التحليلات وتقديم التقارير فيما يتصل بحالة حقوق اﻹنسان ككل والانتهاكات التي يدعى وقوعها.
    Toutefois, du moins dans la pratique actuelle, les ABI ne contiennent pas de dispositions générales prévoyant l'adoption de mesures actives touchant des questions telles que les transferts de technologie, la coopération technique ou la prise d'engagements spécifiques de la part du pays d'origine. UN ومع ذلك، فبالنظر إلى الوضع الراهن لممارسة معاهدات الاستثمار الثنائية، فإنها لا تتضمن عامةً أحكاماً تنص على اتخاذ تدابير عملية تجاه مسائل نقل التكنولوجيا أو التعاون التقني أو الالتزامات الخاصة بالبلد الأصلي.
    La " coopération technique " , ou assistance technique, est centrée sur les aspects de l'aide au développement qui concernent les programmes de manière à répondre aux besoins divers des pays en développement et, dans le cas de la plupart des donateurs, elle couvre une large gamme de domaines dont les principaux sont les stages, l'envoi d'experts, la fourniture de matériel et l'assistance du type projet. UN ويركز " التعاون التقني " أو المساعدة التقنية على الجوانب البرنامجية للمساعدة الانمائية من أجل تلبية الاحتياجات المختلفة للبلدان النامية، ويقوم معظم المانحين بتوفير هذه المساعدة في مجموعة واسعة من المجالات مثل تقديم منح التدريب، وايفاد الخبراء، وتوفير المعدات، والمساعدة في شكل مشاريع.
    C’est généralement le cas des produits indirects et de ceux visant à faire progresser un processus intergouvernemental (par exemple les rapports analytiques examinés lors des séances) ou à apporter une assistance aux gouvernements (dans le cadre de la coopération technique ou grâce à la communication d’informations). UN وهذه النواتج تكون في العادة غير مباشرة ويقصد بها تعزيز عملية حكومية دولية )من خلال تقارير تحليلية تناقش في اجتماعات، مثلا( أو تقديم مساعدة الى فرادى الحكومات )من خلال التعاون التقني أو تقديم المعلومات(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more