"la coordination des activités spatiales" - Translation from French to Arabic

    • تنسيق أنشطة الفضاء الخارجي
        
    • بتنسيق أنشطة الفضاء الخارجي
        
    • تنسيق الأنشطة ذات الصلة بالفضاء
        
    • بالتنسيق بين الأنشطة ذات الصلة بالفضاء
        
    • تنسيق الأنشطة المتصلة بالفضاء
        
    • تنسيق اﻷنشطة الفضائية
        
    • بتنسيق الأنشطة ذات الصلة بالفضاء
        
    • التنسيق بين اﻷنشطة ذات الصلة بالفضاء
        
    • بتنسيق الأنشطة المتصلة بالفضاء
        
    • تعزيز وتنسيق اﻷنشطة الفضائية
        
    • لتنسيق أنشطة الفضاء
        
    • لتنسيق الأنشطة الفضائية
        
    Ces programmes sont expliqués en détail dans les rapports du Secrétaire général sur la coordination des activités spatiales au sein du système des Nations Unies. UN ويمكن الاطلاع على تفاصيل تلك البرامج في تقارير الأمين العام السنوية عن تنسيق أنشطة الفضاء الخارجي داخل منظومة الأمم المتحدة.
    Elle a également adopté une structure révisée du rapport annuel du Secrétaire général sur la coordination des activités spatiales pour en faire un outil stratégique lui permettant d'axer ses débats sur des activités et initiatives spécifiques que le système des Nations Unies tout entier devrait soutenir. UN واعتمد الاجتماع المشترك بين الوكالات أيضا هيكلا منقحا للتقرير السنوي الذي يقدمه الأمين العام عن تنسيق أنشطة الفضاء الخارجي ليجعل منه أداة استراتيجية تمكّن الاجتماع من تركيز مناقشاته على أنشطة ومبادرات محددة ينبغي أن تدعمها منظومة الأمم المتحدة بأسرها.
    26. La Réunion est convenue qu'il fallait continuer à améliorer le site Web sur la coordination des activités spatiales (www.uncosa.unvienna.org) et que les points de contact de la Réunion devaient continuer à fournir régulièrement au Bureau des affaires spatiales des informations actualisées sur leurs activités et programmes spatiaux. UN 26- اتفق الاجتماع على مواصلة تطوير الموقع الشبكي الخاص بتنسيق أنشطة الفضاء الخارجي (www.uncosa.unvienna.org) وعلى أن تستمر جهات الوصل الخاصة بالاجتماع المشترك في تزويد مكتب شؤون الفضاء الخارجي، على نحو منتظم، بمعلومات مُحدّثة عما تضطلع به من أنشطة وبرامج متصلة بالفضاء.
    Ces points particuliers pouvaient alors être maintenus à l'ordre du jour ou être remplacés par d'autres points sur des questions présentant un intérêt particulier pour la coordination des activités spatiales au sein du système des Nations Unies. UN ويمكن لهذه البنود المستجدة إمَّا أن تبقى مدرجة في جدول الأعمال أو أن تحل محلها بنود أخرى تتناول مسائل ذات أهمية خاصة في تنسيق الأنشطة ذات الصلة بالفضاء في منظومة الأمم المتحدة.
    II. Politiques et stratégies relatives à la coordination des activités spatiales UN ثانيا- السياسات والاستراتيجيات الخاصة بالتنسيق بين الأنشطة ذات الصلة بالفضاء
    À cet effet, le Bureau des affaires spatiales continue de collaborer étroitement, avec d'autres entités des Nations Unies, à l'élaboration du rapport du Secrétaire général sur la coordination des activités spatiales au sein du système des Nations Unies. UN ولهذا الغرض، يواصل مكتب شؤون الفضاء الخارجي العمل بشكل وثيق مع الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة من أجل إعداد تقرير الأمين العام عن تنسيق الأنشطة المتصلة بالفضاء داخل منظومة الأمم المتحدة.
    la coordination des activités spatiales au sein du système des Nations Unies se fait par le biais de le Rencontre spéciale interagences sur les activités extra-atmosphériques. UN يتم تنسيق اﻷنشطة الفضائية داخل منظومة اﻷمم المتحدة عن طريق الاجتماع المخصص المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي.
    ix) Documentation à l'intention de réunions interorganisations : rapport annuel de la Réunion interorganisations sur les activités spatiales et rapports sur la coordination des activités spatiales au sein du système des Nations Unies : programme de travail pour 2004 et 2005 et les années suivantes; UN ' 9` وثائق الاجتماعات المشتركة بين الوكالات: التقرير السنوي للاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي وتقارير عن تنسيق أنشطة الفضاء الخارجي في منظومة الأمم المتحدة: برنامج العمل لعامي 2004 و 2005 والسنوات المقبلة؛
    Les participants à la Réunion ont prié le Bureau des affaires spatiales de mettre au point, avec l'UIT, une proposition concrète pour l'utilisation conviviale du réseau électronique pour la préparation de documents tel que le projet de rapport du Secrétaire général sur la coordination des activités spatiales et pour le partage d'informations. UN وطلب الاجتماع من مكتب شؤون الفضاء الخارجي أن يعمل مع الاتحاد الدولي للاتصالات على تقديم اقتراح ملموس لاستخدام التوصيل البيني لشبكات المعلومات الالكترونية، من قبيل إعداد مشروع تقرير الأمين العام عن تنسيق أنشطة الفضاء الخارجي وتقاسم المعلومات باستخدام نسقي سهل.
    c) Questions à inclure dans le rapport du Secrétaire général sur la coordination des activités spatiales au sein du système des Nations Unies; UN (ج) النظر في المسائل المراد إدراجها في تقرير الأمين العام عن تنسيق أنشطة الفضاء الخارجي داخل منظومة الأمم المتحدة؛
    d) Examen de la nature et de la structure des annexes au rapport du Secrétaire général sur la coordination des activités spatiales au sein du système des Nations Unies. UN (د) استعراض محتويات وهيكل المرفقات بتقرير الأمين العام عن تنسيق أنشطة الفضاء الخارجي في منظومة الأمم المتحدة.
    Il a également noté avec satisfaction que le Secrétariat tenait à jour un site Web sur la coordination des activités spatiales au sein du système des Nations Unies (www.uncosa. unvienna.org). UN ولاحظت اللجنة أيضا بارتياح أنّ الأمانة تحتفظ بموقع شبكي حول تنسيق أنشطة الفضاء الخارجي ضمن منظومة الأمم المتحدة (www.uncosa.unvienna.org).
    Il a également noté avec satisfaction que le secrétariat tenait un site Web sur la coordination des activités spatiales au sein du système des Nations Unies (www.uncosa.unvienna.org). UN كما لاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أن الأمانة تحتفظ بموقع على الويب يُعنى بتنسيق أنشطة الفضاء الخارجي داخل منظومة الأمم المتحدة (www.uncosa.unvienna.org).
    288. Le Comité a également noté avec satisfaction que le Secrétariat continuait à tenir un site Web sur la coordination des activités spatiales dans le système des Nations Unies (www.uncosa.unvienna.org). UN 288- ولاحظت اللجنة أيضا، مع الارتياح، أن الأمانة تواصل تعهّد موقع شبكي خاص بتنسيق أنشطة الفضاء الخارجي داخل منظومة الأمم المتحدة (www.unoosa.unvienna.org).
    Il a également noté avec satisfaction que le Secrétariat avait créé un site Web sur la coordination des activités spatiales des organismes des Nations Unies (www.uncosa.unvienna.org). UN ولاحظت اللجنة بارتياح أيضا أن الأمانة تحتفظ بموقع على الويب يُعنى بتنسيق أنشطة الفضاء الخارجي داخل منظومة الأمم المتحدة (www.uncosa.unvienna.org).
    Points ordinaires relatifs à la coordination des activités spatiales UN بنود منتظمة بخصوص تنسيق الأنشطة ذات الصلة بالفضاء
    En conséquence, ils ont décidé que le Bureau des affaires spatiales devrait étudier la possibilité de prier le Comité administratif de coordination (CAC) de reprendre l'examen des questions relatives à la coordination des activités spatiales au sein du système des Nations Unies. UN وفي ذلك الصدد، اتفق الاجتماع على أن يبحث مكتب شؤون الفضاء الخارجي إمكانية الطلب إلى لجنة التنسيق الادارية بأن تعاود نظرها في مسألة تنسيق الأنشطة ذات الصلة بالفضاء داخل منظومة الأمم المتحدة.
    3. Structure du rapport du Secrétaire général sur la coordination des activités spatiales au sein du système des Nations Unies UN 3- هيكل تقرير الأمين العام عن تنسيق الأنشطة ذات الصلة بالفضاء ضمن منظومة الأمم المتحدة
    III. Politiques et stratégies relatives à la coordination des activités spatiales UN ثالثا- السياسات والاستراتيجيات الخاصة بالتنسيق بين الأنشطة ذات الصلة بالفضاء
    II. Politiques et stratégies relatives à la coordination des activités spatiales UN ثانيا- السياسات والاستراتيجيات الخاصة بالتنسيق بين الأنشطة ذات الصلة بالفضاء
    À cet effet, le Bureau continue de collaborer étroitement, avec d'autres entités des Nations Unies, à l'élaboration du rapport du Secrétaire général sur la coordination des activités spatiales dans le système des Nations Unies et à l'établissement de rapports sur tels ou tels sujets. UN ولهذا الغرض، يواصل المكتب العمل بشكل وثيق مع الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة من أجل إعداد تقرير الأمين العام عن تنسيق الأنشطة المتصلة بالفضاء في نطاق منظومة الأمم المتحدة إضافة إلى تقارير خاصة عن مواضيع مختارة.
    Il faudrait également prendre des mesures pour améliorer la coordination des activités spatiales à l’échelle du système des Nations Unies. UN وينبغي اتخاذ خطوات لتحسين تنسيق اﻷنشطة الفضائية داخل منظومة اﻷمم المتحدة .
    3. La Directrice du Bureau des affaires spatiales, Mazlan Othman, a fait des observations liminaires. Elle a rappelé la nécessité d'étoffer le rapport du Secrétaire général concernant la coordination des activités spatiales au sein du système des Nations Unies car c'était le principal outil permettant de mieux faire connaître ces activités parmi ces entités. UN 3- وقدّمت مديرة مكتب شؤون الفضاء الخارجي، مازلان عثمان، ملاحظات افتتاحية استذكرت فيها الحاجة إلى مواصلة تدعيم تقرير الأمين العام المتعلق بتنسيق الأنشطة ذات الصلة بالفضاء ضمن منظومة الأمم المتحدة، باعتباره الأداة الرئيسية لزيادة الوعي بالأنشطة المتصلة بالفضاء داخل هيئات الأمم المتحدة.
    b) Étant donné la grande diversité des pays d’Asie et du Pacifique, au nombre desquels figurent de nombreux pays en développement, l’ONU devrait contribuer plus activement à la coordination des activités spatiales dans la région, en vue de promouvoir la coopération internationale; UN )ب( باعتبار التنوع الواسع فيما بين البلدان في منطقة آسيا والمحيط الهادىء ، والتي تشمل العديد من البلدان النامية ، ينبغي لﻷمم المتحدة أن تقوم بدور أنشط في التنسيق بين اﻷنشطة ذات الصلة بالفضاء في المنطقة ، بغية تعزيز التعاون الدولي ؛
    Les informations générales recueillies concernant les politiques et stratégies relatives à la coordination des activités spatiales, la sécurité et le bien-être humains et l'assistance humanitaire devraient continuer d'y figurer. UN وينبغي الإبقاء على النمط الإجمالي للإبلاغ عن السياسات والاستراتيجيات الخاصة بتنسيق الأنشطة المتصلة بالفضاء وعن الأمن والرفاه البشري وعن المساعدة الإنسانية.
    Plusieurs stages de formation, séminaires et ateliers ont été organisés et un certain nombre de services consultatifs techniques ont été fournis à divers pays, à des pays en développement notamment, apportant ainsi une contribution utile à la promotion et à la coordination des activités spatiales. UN وقد تم تنظيم دورات تدريبية وحلقات دراسية وحلقات عمل متنوعة، كما تم تقديم العديد من الخدمات الاستشارية التقنية لمختلف البلدان، ولا سيما البلدان النامية، وبذلك تم تقديم إسهامات مفيدة في مجال تعزيز وتنسيق اﻷنشطة الفضائية.
    Elle est également accessible sous forme électronique sur le site Web consacré à la coordination des activités spatiales au sein du système des Nations Unies. UN وهو متاح أيضا بالشكل الإلكتروني في موقع الويب المكرس لتنسيق أنشطة الفضاء الخارجي داخل منظومة الأمم المتحدة.
    198. Le Bureau des affaires spatiales continuera de fournir des informations sur ses activités par l'intermédiaire de son site Web (www.oosa.unvienna.org), et il a créé un site Web consacré à la coordination des activités spatiales au sein du système des Nations Unies (www.uncosa.unvienna.org). UN 198- وسيواصل مكتب شؤون الفضاء الخارجـي توفـير معلومـــات عـــــن أنشطتــــه مـن خــلال موقعــــه الشبكــي (www.oosa.unvienna.org(، كما أنه أنشأ موقعا شبكيا مكرسا لتنسيق الأنشطة الفضائية في منظومة الأمم المتحدة، وهو (www.uncosa.unvienna.org).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more