"la coordination des affaires humanitaires de" - Translation from French to Arabic

    • لتنسيق الشؤون الإنسانية
        
    • تنسيق الشؤون الإنسانية
        
    • تنسيق الشؤون اﻹنسانية في
        
    Bureau de la coordination des affaires humanitaires de l'ONU UN مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية
    Le Bureau de la coordination des affaires humanitaires de l'ONU a estimé que la zone de restriction couvrait 17 % de la superficie totale de la bande de Gaza et 35 % de ses terres agricoles. UN ويقدر مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية أن المنطقة المحظور الوصول إليها تمثل 17 في المائة من مجموع الأراضي في قطاع غزة و 35 في المائة من الأراضي الزراعية هناك.
    Nous prenons acte du rôle dirigeant que joue, dans ce processus, le Bureau de la coordination des affaires humanitaires de l'ONU. UN ونحيط علما بالدور القيادي الذي يقوم به مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية في هذه العملية.
    Je voudrais également remercier le secrétariat du Bureau de la coordination des affaires humanitaires de son aide précieuse. UN وأود أيضا أن أشكر أمانة مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على مساعدتها القيِّمة.
    Le Bureau de la coordination des affaires humanitaires de l'ONU estime quant à lui qu'ils se chiffrent à environ 440 millions de dollars. UN وقدر مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية التابع للأمم المتحدة الضرر اللاحق بالهياكل الأساسية بمبلغ 440 مليون دولار تقريبا.
    À cet égard, nous voudrions remercier le Coordonnateur des secours d'urgence et le Bureau de la coordination des affaires humanitaires de leurs efforts. UN وفي ذلك الصدد، نود أن نشكر منسق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على جهودهما.
    Bureau de la coordination des affaires humanitaires de l'ONU UN مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية
    Bureau de la coordination des affaires humanitaires de l'ONU UN مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية
    Bureau de la coordination des affaires humanitaires de l'ONU UN مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية
    En collaboration avec le Bureau de la coordination des affaires humanitaires de l'ONU, elles ont lancé un projet d'un million de dollars pour la réfection de 20 établissements scolaires en 2014. UN وتعمل بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية على تنفيذ مشروع تبلغ تكلفته مليون دولار لإصلاح 20 مدرسة خلال عام 2014.
    Les Volontaires ont collaboré avec le Bureau de la coordination des affaires humanitaires de l'Organisation des Nations Unies à Manille pour atténuer les conséquences de la catastrophe sur la population locale et prêter concours aux autorités nationales pour venir en aide aux victimes. UN وعمل متطوعو الأمم المتحدة مع مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية في مانيلا للتخفيف من آثار الكارثة على السكان المحليين وقدموا المساعدة في الجهود التي اضطلعت بها السلطات الوطنية.
    L'évaluation a recommandé un réexamen et la rationalisation du système actuel de groupes thématiques par le Bureau de la coordination des affaires humanitaires de l'ONU (OCHA) et le Coordonnateur des groupes thématiques interorganisations. UN وأوصى التقييم بأن يقوم مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية ومنسق المجموعات المشتركة بين الوكالات بتنقيح نظام المجموعات الحالي وترشيده.
    L'Union européenne réitère son appui sans réserve aux travaux du Bureau de la coordination des affaires humanitaires de l'ONU et du Coordonnateur des secours d'urgence. UN ويؤكد الاتحاد الأوروبي مجددا دعمه القوي لعمل مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية ومنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ.
    À cet égard, nous nous félicitons du travail accompli par le Bureau de la coordination des affaires humanitaires de l'ONU pour élaborer les principes directeurs correspondants. UN وفي هـذا الصـدد نشيــد بالعمل الذي يقـوم بــه مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية في وضع الإطار السياسي ذي الصلــة.
    Organisations : MONUC - Ambassadeur William Lacy Swing, Programme des Nations Unies pour le développement, Bureau de la coordination des affaires humanitaires de l'ONU UN المنظمات: بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، السفير وليام ليسي سوينغ، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية
    Enfin, le Coordonnateur doit gérer la présence croissante sur le terrain du Bureau de la coordination des affaires humanitaires de sorte qu'elle colle au mandat de base du Bureau. UN وبالإضافة إلى ذلك يجب على المنسق أن يدير شؤون الوجود الميداني المتزايد لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بما يضمن التزامه بالولاية الأساسية المنوطة بالمكتب.
    Le cadre stratégique à moyen terme pour 2010-2013 a permis au Bureau de la coordination des affaires humanitaires de formuler UN دال - الجوانب الشاملة من عمل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية
    Depuis le début de l'année, le Gouvernement a notamment tenté d'expulser de leurs lieux d'affectation deux membres du personnel du Bureau de la coordination des affaires humanitaires de l'ONU recruté au plan international et au moins 10 autres travailleurs humanitaires. UN وشملت التدخلات الحكومية محاولة طرد موظفَين دوليَين يعملان في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وعشرة آخرين على الأقل من أفراد العمل الإنساني من مراكز عملهم المعتادة منذ بداية السنة.
    Réunions de coordination mensuelles avec des représentants locaux du Bureau de la coordination des affaires humanitaires, de l'équipe de pays des Nations Unies et d'autres parties prenantes travaillant à la préparation en prévision de catastrophes et à la réduction des risques de catastrophe UN عقد اجتماعات تنسيق شهرية مع ممثلي مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية المحليّين، وفريق الأمم المتحدة القطري، والأطراف المعنية الأخرى المشتركة في جهود التأهب للكوارث والتخفيف من أخطارها
    Le Comité a remercié le Bureau de la coordination des affaires humanitaires de ses travaux et lui a exprimé son appui. UN 277 - أُعرب عن التقدير والتأييد لعمل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    Coordonnateur assistant des secours d’urgence et Directeur du Bureau de la coordination des affaires humanitaires de Genève UN المنسق المساعد لعمليات اﻹغاثة في حالات الطوارئ، مدير مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية في جنيف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more