Les demandes de locaux sont présentées par écrit par les bureaux des présidents des groupes régionaux, soit directement au Chef du Groupe de la coordination des séances, soit au secrétariat des conseils d'administration. | UN | وتقـــدم مكاتب رؤساء المجموعات الإقليمية طلبات توفير المرافق خطيا، إما إلى رئيس وحدة تنسيق الاجتماعات مباشرة أو إلى أمانة الهيئة المعنية. |
Compte tenu de la faible utilisation de la capacité permanente d'interprétation à Vienne, il est proposé de supprimer cinq postes P-4/P-3 et de transférer un poste P-3 au Groupe de la coordination des séances. | UN | ونظرا للاستخدام المنخفض لقدرات الترجمة الشفوية الثابتة في فيينا، يقترح إلغاء خمس وظائف من رتبة ف - ٤/ف - ٣ ونقل وظيفة من رتبة ف - ٣ إلى وحدة تنسيق الاجتماعات. |
Compte tenu de la faible utilisation de la capacité permanente d'interprétation à Vienne, il est proposé de supprimer cinq postes P-4/P-3 et de transférer un poste P-3 au Groupe de la coordination des séances. | UN | ونظرا للاستخدام المنخفض لقدرات الترجمة الشفوية الثابتة في فيينا، يقترح إلغاء خمس وظائف من رتبة ف - ٤/ف - ٣ ونقل وظيفة من رتبة ف - ٣ إلى وحدة تنسيق الاجتماعات. |
a) Personnel temporaire pour les réunions. Compte tenu de l'expérience acquise depuis la mise en place des services de conférence unifiés, on estime à 616 800 dollars le montant qui serait requis au titre du personnel temporaire pour le Groupe de la coordination des séances, le Groupe du contrôle des documents et le Groupe des services contractuels. | UN | )أ( المساعدة المؤقتة للاجتماعات - استنادا إلى الخبرة المكتسبة من الخدمات الموحدة للمؤتمرات، تقدر احتياجات المساعدة المؤقتة لوحدة تنسيق الاجتماعات ووحدة مراقبة الوثائق ووحدة الخدمات التعاقدية بمبلغ ٠٠٨ ٦١٦ دولار. |
a) Personnel temporaire pour les réunions. Compte tenu de l'expérience acquise depuis la mise en place des services de conférence unifiés, on estime à 616 800 dollars le montant qui serait requis au titre du personnel temporaire pour le Groupe de la coordination des séances, le Groupe du contrôle des documents et le Groupe des services contractuels. | UN | )أ( المساعدة المؤقتة للاجتماعات - استنادا إلى الخبرة المكتسبة من الخدمات الموحدة للمؤتمرات، تقدر احتياجات المساعدة المؤقتة لوحدة تنسيق الاجتماعات ووحدة مراقبة الوثائق ووحدة الخدمات التعاقدية بمبلغ ٠٠٨ ٦١٦ دولار. |
Les postes d'administrateur financés au moyen de ressources extrabudgétaires comprennent le poste du chef adjoint de la Section (P-5), au titre du sous-programme 3, les postes du chef du Groupe de la coordination des séances (P-4), du chef du Groupe de l'informatique (P-4), du chef du Groupe des services contractuels (P-4) et d'un responsable des services contractuels (P-3), au titre du sous-programme 2. | UN | وتتألف وظائف الفئة الفنية المموَّلة من خارج الميزانية من وظيفة نائب رئيس القسم (ف-5) في إطار البرنامج الفرعي 3، ووظائف رئيس وحدة تنسيق الاجتماعات (ف-4)، ورئيس وحدة تكنولوجيا المعلومات (ف-4)، ورئيس وحدة الخدمات التعاقدية (ف-4)، وموظف للخدمات التعاقدية (ف-3) في إطار البرنامج الفرعي 2. |
Les postes d'administrateur financés au moyen de fonds extrabudgétaires comprennent les postes du chef adjoint de la Section (P-5), au titre du sous-programme 3, du chef du Groupe de la coordination des séances (P-4), du Chef du Groupe des services contractuels (P-4) et d'un responsable des services contractuels (P-3), au titre du sous-programme 2. | UN | وتشمل وظائف الفئة الفنية الممولة من موارد خارجة عن الميزانية ما يلي: نائب رئيس القسم (ف-5) في إطار البرنامج الفرعي 3، وكل من رئيس وحدة تنسيق الاجتماعات (ف-4) ورئيس وحدة تكنولوجيا المعلومات (ف-4) ورئيس وحدة الخدمات التعاقدية (ف-4) وموظف للخدمات التعاقدية (ف-3) وذلك في إطار البرنامج الفرعي 2. |