"la cop à sa" - Translation from French to Arabic

    • مؤتمر الأطراف في دورته
        
    Le SBSTA souhaitera peutêtre élaborer un projet de décision ou de conclusions pour adoption par la COP à sa treizième session. 8. Questions méthodologiques relevant de la Convention UN وقد ترغب الهيئة الفرعية في إعداد مشروع مقرر أو استنتاجات ليعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة.
    Les informations sur cette question seront incorporées dans le rapport du Président du SBSTA à la COP à sa treizième session. UN وسوف تدرج المعلومات عن هذه المسألة في تقرير رئاسة الهيئة الفرعية المقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة.
    Une synthèse des informations dégagées des communications nationales est en cours d'élaboration pour examen par la COP à sa treizième session et la CMP à sa troisième session. UN ويجري إعداد توليف للمعلومات المقدمة في البلاغات الوطنية كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشر ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الخبراء في بروتوكول كيوتو في دورته الثالثة.
    26. Mesures à prendre: Comme il a été demandé par la COP à sa onzième session, le SBSTA fera rapport à la COP à sa treizième session sur cette question, ainsi que sur les recommandations éventuelles. UN 26- الإجراء: بناء على طلب مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة ستقدم الهيئة الفرعية إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة تقريراً عن هذه المسألة، يشمل أي توصيات بشأنها.
    La décision 8/CP.11 prévoit que la COP, à sa quinzième session, examinera la question de la poursuite de la mise en œuvre du paragraphe 5 de l'article 12 de la Convention UN ينصّ المقرر 8/م أ-11 على أن يناقش مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة مسألة متابعة تنفيذ الفقرة 5 من المادة 12 من الاتفاقية
    Dans la décision 6/CP.14, il est demandé au SBI d'établir un projet de décision sur le résultat de l'examen approfondi de la mise en œuvre du cadre pour le renforcement des capacités en vue de son adoption par la COP à sa quinzième session UN يطلب المقرر 6/م أ-14 من الهيئة الفرعية للتنفيذ إعداد مشروع مقرر بشأن حصيلة الاستعراض الشامل لتنفيذ إطار بناء القدرات كي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة
    Il tient son mandat actuel d'une décision adoptée par la COP à sa treizième session. UN وتستند الولاية الحالية لفريق الخبراء إلى مقرر اعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة().
    d) Recommander des dates pour les six séries de sessions ordinaires qui se tiendront en 2014, 2015 et 2016 aux fins d'adoption par la COP à sa dix-septième session; UN (د) اقتراح مواعيد لعقد الدورات الست للأعوام 2014 و2015 و2016، لاعتمادها من قِبل مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة؛
    a) Examiner le texte du projet de décision mentionné au paragraphe 20 cidessus, afin de recommander un projet de décision pour adoption par la COP à sa treizième session; UN (أ) النظر في نص مشروع المقرر المشار إليه في الفقرة 20 أعلاه، بقصد التوصية بمشروع مقرر يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة؛
    Les montants pour 20062007 couvrent des activités prévues dans le budgetprogramme adopté par la COP à sa onzième session et approuvé par la COP/MOP à sa première session. UN وتشمل المبالغ المخصصة لفترة العامين 2006- 2007 الأنشطة المشار إليها في الميزانية البرنامجية للاتفاقية التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة وأقرها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في دورته الأولى.
    De nombreux participants avaient assisté à ces consultations, présidées par M. William AgyemangBonsu (Ghana), qui était membre du Bureau de la COP à sa onzième session. UN وحضرت تلك المشاورات مجموعة واسعة من المشاركين، وقد ترأسها السيد وليام أغييمانغ - بونسو (غانا)، وهو عضو في مكتب مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة.
    N'ayant pas terminé ses travaux sur cette question, il a décidé de reprendre l'examen de ce projet de texte à sa vingtseptième session, afin de recommander un projet de décision pour adoption par la COP à sa treizième session. UN ولم تكمل الهيئة عملها بشأن هذه المسألة، وقررت إحالة مشروع النص هذا إليها لمواصلة النظر فيه في دورتها السابعة والعشرين، بغية التوصية بمشروع مقرر عن هذه المسألة ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة().
    Le SBSTA a décidé aussi de faire le bilan de ses travaux au titre de ce point de l'ordre du jour à sa vingtseptième session et de faire rapport à la COP à sa treizième session. UN كذلك وافقت الهيئة الفرعية على جرد أعمالها في هذا البند من جدول الأعمال في دورتها السابعة والعشرين، وتقديم تقرير عن ذلك إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة().
    8. Le FEM, l'entité qui assure le fonctionnement du mécanisme financier de la Convention, a rendu compte à la COP, à sa huitième session, des efforts déployés pour constituer les nouveaux fonds sur les changements climatiques, y compris le Fonds pour l'adaptation au titre du Protocole de Kyoto. UN 8- وقام مرفق البيئة العالمية، بوصفه الكيان الذي يتولى مسؤولية تشغيل الآلية المالية للاتفاقية، بتقديم تقرير إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عن الجهود المبذولة لإنشاء الصناديق الجديدة الخاصة بتغير المناخ، بما فيها صندوق التكيف بموجب بروتوكول كيوتو.
    36. Le SBI pourrait vouloir donner des instructions quant aux moyens de favoriser la participation des organisations ayant le statut d'observateur au processus intergouvernemental, pour en adopter les conclusions ou recommander un projet de décision aux fins d'adoption par la COP à sa dix-septième session. UN 36- وقد ترغب الهيئة الفرعية في تقديم توجيهات بشأن سبل تعزيز مشاركة المنظمات المعتمدة بصفة مراقب في العملية الحكومية الدولية، بغية اعتماد استنتاجات أو مشروع مقرر لاعتمادهما من قِبل مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة.
    1. Le plan-cadre stratégique décennal visant à renforcer la mise en œuvre de la Convention (la Stratégie), qui a été adopté par la COP à sa huitième session, en septembre 2007, demande que le CST soit remanié afin d'améliorer sa capacité à traiter les informations scientifiques, techniques et socioéconomiques. UN 1- دعت الخطة وإطار العمل الاستراتيجيان للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية (الاستراتيجية)، التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة في أيلول/ سبتمبر 2007، إلى إعادة هيكلة لجنة العلم والتكنولوجيا، وتعزيز قدرتها على تجهيز المعلومات العلمية والتقنية والاجتماعية - الاقتصادية.
    3. L'Organe subsidiaire de mise en œuvre (SBI) pourrait prendre note des renseignements présentés et arrêter les mesures qu'il pourrait juger nécessaires en vue de les inclure dans les projets de décision sur les questions administratives et financières qui seront soumis pour adoption à la COP à sa seizième session et à la CMP à sa sixième session. UN 3- قد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في الإحاطة علماً بالمعلومات المقدمة والبت في الإجراءات التي قد يلزم إدراجها في مشاريع المقررات المتعلقة بالمسائل الإدارية والمالية التي سيوصى باعتمادها من قبل مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السادسة.
    3. L'Organe subsidiaire de mise en œuvre (SBI) pourrait prendre note des renseignements présentés et arrêter les mesures qu'il pourrait juger nécessaires en vue de les inclure dans les projets de décision sur les questions administratives et financières qui seront soumis pour adoption à la COP à sa quinzième session et à la CMP à sa cinquième session. UN 3- قد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في الإحاطة علماً بالمعلومات المقدمة والبت في الإجراءات التي قد يلزم إدراجها في مشاريع المقررات المتعلقة بالمسائل الإدارية والمالية التي سيوصى باعتمادها مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الخامسة.
    Des éléments destinés à être utilisés pour un examen de la mise en œuvre du cadre pour le renforcement des capacités dans les pays en transition (décision 3/CP.7) en vue de recommander que la COP, à sa neuvième session, adopte une décision sur la fréquence d'un tel examen; UN `4` العناصر اللازمة لاستعراض عملية وضع إطار بناء القدرات للبلدان التي تجتاز اقتصاداتها مرحلة انتقالية موضع التنفيذ (المقرر 3/م أ-7) بغية توصية مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة باعتماد مقرر بشأن تواتر عملية الاستعراض هذه؛
    d) La définition d'activités complémentaires qui seraient entreprises de la vingtsixième session à la vingtseptième session du SBSTA, lors de laquelle ce dernier s'exprimera sur des questions relatives à la réduction des émissions dues au déboisement dans les pays en développement, notamment en formulant des recommandations éventuelles, conformément au mandat de la COP à sa onzième session. UN (د) تحديد الأنشطة الإضافية التي ينبغي القيام بها بين الدورتين السادسة والعشرين والسابعة والعشرين للهيئة الفرعية، حيث ستقدم الهيئة الفرعية تقريراً بشأن القضايا المتعلقة بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية، بما فيها أي توصيات، طبقاً لولاية مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more