"la coprésidente" - Translation from French to Arabic

    • الرئيسة المشاركة
        
    • الرئيس المشارك
        
    • الرئيسية المشاركة
        
    • وأدلت ببيان
        
    S'agissant du groupe de contact, la Coprésidente a estimé que les membres de celui-ci souhaiteraient peut-être examiner les décisions relatives aux synergies, qui offraient des orientations sur plusieurs questions soulevées. UN وأشارت الرئيسة المشاركة في تكليفها لفريق الاتصال إلى أن أعضاء فريق الاتصال قد يرغبون في استعراض قرارات التآزر التي تتيح إرشاداً بشأن عدد من القضايا المثارة.
    la Coprésidente du Sommet du millénaire, S.E. Mme Tarja Halonen, Présidente de la République de Finlande, prononce l'ouverture du Sommet. UN أعلنت فخامة السيدة تاريا هالونن، رئيسة جمهورية فنلندا، الرئيسة المشاركة لمؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية، افتتاح مؤتمر القمة.
    la Coprésidente du Sommet du millénaire, S.E. Mme Tarja Halonen, Présidente de la République de Finlande, invite ensuite le Sommet du millénaire à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation. UN وبعد ذلك دعت فخامة السيدة تاريا هالونن، رئيسة جمهورية فنلندا، الرئيسة المشاركة لمؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية، مؤتمر القمة إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل.
    la Coprésidente du Sommet du millénaire, S.E. Mme Tarja Halonen, Présidente de la République de Finlande, fait une déclaration. UN وأدلت ببيان فخامة السيدة تاريا هالونين، رئيسة جمهورية فنلندا، الرئيسة المشاركة لمؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية.
    21. la Coprésidente a par la suite présenté, dans un document de séance, le projet révisé de décision sur le bromure de méthyle, auquel s'étaient ultérieurement ralliées plusieurs autres Parties. UN 21- وبعد ذلك قدم الرئيس المشارك ورقة غرفة اجتماع تحتوي على تنقيح لمشرع المقرر بشأن بروميد الميثيل والتي حظيت في ذلك الحين بالعديد من المقدمين الجدد.
    D'ailleurs, la Coprésidente de l'Alliance des Bélarussiennes est membre de la délégation. UN وأضاف أن الرئيسة المشاركة لتحالف المرأة في بيلاروس عضوة في وفد بلده.
    la Coprésidente, S.E. Mme Esperanza Cabral, Ministre des affaires sociales et du développement des Philippines, fait une déclaration. UN وأدلت ببيان الرئيسة المشاركة للاجتماع، معالي الدكتورة إسبيرانسا كابرال، وزيرة الرعاية الاجتماعية والتنمية في الفلبين.
    la Coprésidente du Sommet du millénaire, S.E. Mme Tarja Halonen, Présidente de la République de Finlande, fait une déclaration. UN وقامت فخامة السيدة تاريا هالونن، رئيسة جمهورية فنلندا، الرئيسة المشاركة لمؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية، بالإدلاء ببيان.
    A la suite d'un nouveau débat au sein du groupe de contact, la Coprésidente a annoncé que le groupe était parvenu à un consensus sur le montant de la reconstitution du Fonds multilatéral pour la période 2009-2011. UN 51 - وعقب مشاورات أخرى في مجموعة الاتصال، أعلنت الرئيسة المشاركة أن المجموعة تمكّنت من التوصل إلى توافق آراء بشأن المبلغ المطلوب لتجديد الموارد للصندوق المتعدد الأطراف لفترة الثلاث سنوات 2009-2011.
    la Coprésidente a répondu en répétant que, de manière générale, le Comité ne pensait pas que les brevets concernant des préparations fassent obstacle à l'élimination. UN ورداً على ذلك، أكدت الرئيسة المشاركة من جديد بصفة عامة أنه بالرغم من أن اللجنة لا تعتقد بأن براءات اختراع المركبات تمثل عقبة أمام التخلص التدريجي.
    la Coprésidente, S.E. Mme Maiga Sina Demba, Ministre de la promotion de la femme, de l'enfant et de la famille du Mali, fait une déclaration liminaire. UN أدلت ببيان استهلالي الرئيسة المشاركة للاجتماع، معالي السيدة مايغا سينا دمبا، وزيرة شؤون النهوض بالمرأة والطفل والأسرة في مالي.
    la Coprésidente a demandé aux Parties intéressées de préparer un projet de décision sur la question fondé sur les informations présentées. UN 105- وطلبت الرئيسة المشاركة إلى الأطراف المهتمة أن تعد مشروع مقرر بشأن هذه المسألة استناداً إلى المعلومات المقدمة.
    la Coprésidente (Finlande) appelle l'attention sur le projet de résolution A/55/L.2 contenant la Déclaration du millénaire. UN استرعت الرئيسة المشاركة (فنلندا) انتباه الأعضاء إلى مشروع القرار A/55/L.2 الذي يتضمن إعلان الأمم المتحدة للألفية.
    la Coprésidente (Finlande) (parle en anglais) : Je déclare ouvert le Sommet du Millénaire des Nations Unies. UN الرئيسة المشاركة (فنلندا) (تكلمت بالانكليزية): أعلن افتتاح مؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية.
    la Coprésidente (Finlande) (parle en anglais) : Avant de donner la parole à l'orateur suivant, je voudrais lancer l'appel suivant. UN الرئيسة المشاركة (فنلندا) (تكلمت بالانكليزية): قبل إعطاء الكلمة للمتكلم التالي أود أن أتقدم بطلب.
    la Coprésidente (Finlande) (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution prononcée par S. E. M. Romano Prodi, Président de la Commission européenne. UN الرئيسة المشاركة (فنلندا) (تكلمت بالانكليزية): تستمع الجمعية الآن إلى سعادة السيد رومانو برودي، رئيس اللجنة الأوروبية.
    la Coprésidente (Finlande) (parle en anglais) : Nous allons maintenant entendre les exposés oraux des Présidents des quatre tables rondes. UN الرئيسة المشاركة (فنلندا) (تكلمت بالانكليزية): نستمع الآن إلى بيانات شفوية من رؤساء الموائد المستديرة الأربع.
    la Coprésidente (Finlande) (parle en anglais) : Je remercie le Président Bouteflika de son exposé. UN الرئيسة المشاركة (فنلندا) (تكلمت بالانكليزية): أشكر الرئيس بوتفليقه على عرضه.
    la Coprésidente (Finlande) (parle en anglais) : Le Sommet a été couronné d'un grand succès. UN الرئيسة المشاركة (فنلندا) (تكلمت بالانكليزية): لقد حقق مؤتمر القمة هذا نجاحا كبيرا.
    Le Coprésident (M. Deiss) : Je donne maintenant la parole à la Coprésidente de la table ronde 4, S. E. Mme Tarja Halonen, Présidente de la République de Finlande. UN الرئيس المشارك (السيد ديس) (تكلم بالفرنسية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب الرئيسة المشاركة للمائدة المستديرة 4، فخامة السيدة تارجا هالونين، رئيسة جمهورية فنلندا.
    la Coprésidente (Finlande) (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Bakili Muluzi, Président de la République du Malawi. UN الرئيسية المشاركة (فنلندا) (تكلمت بالانكليزية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب يلقيه السيد باكيلي مولوزي، رئيس جمهورية ملاوي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more