Placez ces lanternes sur la berge et les ponts, de manière à encercler la créature tous les 6 mètres d'intervalle. | Open Subtitles | ضع هذه المصابيح على طول الشاطئ والجسور. لتطوق بها ذلك المخلوق على بعد 20 قدما فاصلة. |
Si j'attire la créature à une extrémité du château, et que je cours à l'autre bout, je peux gagner un maximum de 82 minutes. | Open Subtitles | إذا قمت باستدراج المخلوق إلى احدي نهايتي القلعة، ثم ركضت إلى النهاية الأخرى، فسيكون لدي 82 دقيقة كحد أقصي. |
la créature dont vous parlez, la sirène... est-elle belle ? | Open Subtitles | هذا المخلوق الذي ذكرتهُ الحوريات أكانت جميلة ؟ |
J'ai déjà eu affaire à la créature qui fait ces marques. | Open Subtitles | من مصادري بأن المخلوق الذي قام بعمل هذه العلامات |
C'est une jolie histoire. Comment ça va nous aider à retrouver la créature ? | Open Subtitles | هذه قصة جيدة ، وكيف ستساعدنا هذه في إيجاد المخلوق الأن؟ |
Je l'ai simplement suivie jusqu'à la créature qui vous tourmentait. | Open Subtitles | قمت ببساطة بتتبع المخلوق الذي تسبب في قلقكِ |
On dit que la créature qui en résulterait porterait leur marque, mais pas leur maladie. | Open Subtitles | ينص العلم أن المخلوق الناتج يحمل بصماته، لكن لا يحمل الأصابه بهم. |
Ensuite, quand vous etes épuisé et que vous ne pouvez plus lutter, la créature s'approche et vous démembre tranquillement. | Open Subtitles | وبعد ذلك بعد أن أصابك الإحباط واستنفدت طاقاتك، يبدأ هذا المخلوق في التحرك وأخذك بعيداً. |
Non, ducon, le Djinn, la créature effrayante. tu te rappelles ? | Open Subtitles | , لا أيها المتحاذق الجنيّ , المخلوق المخيف أتتذكره؟ |
Un groupe de Tibétains mystiques adulant la créature comme un protecteur. | Open Subtitles | مجموعة من المتصوفين التيبتيينِ الذين يعبدون المخلوق كحامى الجبال |
la créature en face de toi est appelée Baleine Stellaire. | Open Subtitles | المخلوق الذي تنظرين إليه يطلق عليه حوت النجمة |
Et bien , d'abord j'ai vu la créature sortir de l'eau chassant un affrètement. | Open Subtitles | لقد رأيت في البداية المخلوق .. يخرج من هنا يطارد قارباً |
la créature semblait être un hybrides de requin et de pieuvre. | Open Subtitles | يبدو أن المخلوق كائن مهجن ما بين القرش والأخطبوط |
Selon le Dr. Papadopoulus, la créature est en période de ponte. | Open Subtitles | ويعتقد الدكتور تتابوليس بأن المخلوق على وشك إحتضان بيضه |
Si la créature s'en va, il faudra abandonner cette base. | Open Subtitles | إن غادر هذا المخلوق سيتم إخلاء هذا القاعدة |
Donc la créature dans son ensemble... est, dans tous les sens, tout muscle tout cerveau, tout oeil. | Open Subtitles | لذلك المخلوق ككل هو, بمعنى حقيقي جدا, كله العضلات كله الدماغ, كله العين |
la créature a tué 4 des 6 astronautes de l'ISS. | Open Subtitles | لقد قتل المخلوق أربعة من رواد الفضاء الستة في محطة الفضاء الدولية |
la créature. Pensez-vous qu'elle refroidisse Londres ? | Open Subtitles | أتعتقد بأن المخلوق ما جعل لندن بهذه البرودة؟ |
Ici Ford, le Major Sheppard est conscient mais la créature est toujours accrochée à lui. | Open Subtitles | إنه مستيقظ الآن ، و لكن الكائن الغريب لا يزال ملتصقا به |
Aucune trace de la créature. Elle pourrait être n'importe où. | Open Subtitles | لا أثر للمخلوق, يمكن أن يكون في أي مكانٍ الآن |
Je crois que la créature suit une sorte de parcours, comme si elle cherchait quelque chose ou quelqu'un. | Open Subtitles | أَعتقدُ الذي المخلوقَ يَتْلي نوع من طريق. هذه النَظْر بالشيءِ أَو إلى شخص ما. |
la créature qui nous a attaqués au camp est plus grosse que celles qu'on traque en ce moment. | Open Subtitles | هذا الشىء الذى هاجمنا فى المعسكر أكبر من هذا الذى نطارده هنا هذه الأثار أصغر |
Le mot que vous avez trouvé, qui accompagnait la créature morte, disait " Un rat mort, plus que deux ? " | Open Subtitles | المذكره التي وجدتِها المرفقه بالمخلوق الميت سقط جرذ |
Oui, et la créature les aspirera jusqu'à la moelle pour se reconstituer. | Open Subtitles | نعم، نعم، والمخلوق سيمتصّهم حتى يجفون ثمّ يصبح كاملا ثانية |
Clochette et la créature Légendaire | Open Subtitles | "تنكر بيل" وأسطورة الوحش الأبدي |