"la criminalité transnationale organisée et la corruption" - Translation from French to Arabic

    • الجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد
        
    • الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والفساد
        
    • والجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد
        
    • الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية والفساد
        
    • والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية والفساد
        
    • الفساد والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية
        
    • بالجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد
        
    • الفساد والجريمة المنظمة عبر الوطنية
        
    • الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية والفساد
        
    Rapport du Secrétaire général sur la coopération internationale dans la lutte contre la criminalité transnationale organisée et la corruption UN تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي في مجال مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد
    Rapport du Secrétaire général sur la coopération internationale dans la lutte contre la criminalité transnationale organisée et la corruption UN تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي على مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد
    Rapport du Secrétaire général sur la coopération internationale dans la lutte contre la criminalité transnationale organisée et la corruption UN تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي على مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد
    Coopération internationale dans la lutte contre la criminalité transnationale organisée et la corruption UN التعاون الدولي على مكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والفساد
    Rapport du séminaire national pour la mise en œuvre des instruments universels de lutte contre le terrorisme, la criminalité transnationale organisée et la corruption UN تقرير الحلقة الدراسية الوطنية بشأن تنفيذ الصكوك العالمية المتعلقة بمكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد
    Rapport du Secrétaire général sur la coopération internationale dans la lutte contre la criminalité transnationale organisée et la corruption UN تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي في مجال مكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية والفساد
    Cette étude doit traiter des crimes relevant du mandat de l'UNODC, à savoir les produits de la vente de drogues, la criminalité transnationale organisée et la corruption. UN وينبغي أن تتناول الدراسة الجرائم الخاضعة لولاية المكتب، أي العائدات من المخدرات والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية والفساد.
    Quatre séminaires nationaux de formation spécialisée ont été tenus, sur le thème de la lutte contre la criminalité transnationale organisée et la corruption. UN وعقدت أربع دورات تدريبية وطنية متخصصة، تناولت مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد.
    Rapport du Secrétaire général sur la coopération internationale dans la lutte contre la criminalité transnationale organisée et la corruption UN تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي على مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد
    Rapport du Secrétaire général sur la coopération internationale dans la lutte contre la criminalité transnationale organisée et la corruption UN تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي على مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد
    Rapport du Secrétaire général sur la coopération internationale dans la lutte contre la criminalité transnationale organisée et la corruption UN تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي على مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد
    Rapport du Secrétaire général sur la coopération internationale dans la lutte contre la criminalité transnationale organisée et la corruption UN تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي على مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد
    Rapport du Secrétaire général sur la coopération internationale dans la lutte contre la criminalité transnationale organisée et la corruption UN تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي على مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد
    Rapport du Secrétaire général sur la coopération internationale dans la lutte contre la criminalité transnationale organisée et la corruption UN تقرير الأمين العام عن التعاون التقني على مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد
    Coopération internationale dans la lutte contre la criminalité transnationale organisée et la corruption UN التعاون الدولي على مكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والفساد
    Rapport du Secrétaire général sur la coopération internationale dans la lutte contre la criminalité transnationale organisée et la corruption UN تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي على مكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والفساد
    Ces instruments mettent en évidence les liens existant entre le blanchiment d'argent, la criminalité transnationale organisée et la corruption. UN وشددت هذه الصكوك على الصلات القائمة بين غسل الأموال والجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد.
    Dans son mot de bienvenue, M. Étienne Ouoba, Directeur de la législation et de la documentation du Ministère de la justice, a surtout rappelé l'importance de la mise en œuvre des instruments universels contre le terrorisme, la criminalité transnationale organisée et la corruption. UN وذكّر السيد إيتين ووبا، مدير التشريع والتوثيق في وزارة العدل، في بيان ترحيبه، بأهمية تطبيق الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد.
    Rapport du Secrétaire général sur la coopération internationale dans la lutte contre la criminalité transnationale organisée et la corruption UN تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي في مجال مكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية والفساد
    Rapport du Secrétaire général sur la coopération internationale dans la lutte contre la criminalité transnationale organisée et la corruption UN تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي في مجال مكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية والفساد
    - Guinée : une assistance pour l'incorporation législative des instruments universels contre le terrorisme, la criminalité transnationale organisée et la corruption dans les codes pénal et de procédure pénale, en particulier pour la réédition de ces codes; pour la formation des experts sur ces instruments; UN :: غينيا: مساعدة من أجل إدماج الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية والفساد في قانون العقوبات وقانون الإجراءات الجنائية، لا سيما من أجل إعادة صياغة هذه القوانين؛ ومن أجل تدريب الخبراء فيما يتعلق بتلك الصكوك؛
    Recommandations du séminaire ministériel régional d'Afrique sur la criminalité transnationale organisée et la corruption, tenu à Dakar du 21 au 23 juillet 1997: rapport du Secrétaire général UN توصيات حلقة العمل الوزارية اﻹقليمية اﻷفريقية المعنية بالجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد التي عقدت في داكار من ١٢ - ٣٢ تموز/يوليه ٧٩٩١: تقرير اﻷمين العام
    Il se distingue de celui prévu pour l’exercice biennal 1998-1999 en ce sens qu’il mettra de plus en plus l’accent sur la lutte contre la criminalité transnationale organisée et la corruption. UN وإذا ما قورن ببرنامج فترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ فإنه سيركز بصورة متزايدة على مكافحة الفساد والجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    E/CN.15/1998/6/Add.1 Recommandations du Séminaire ministériel régional pour l’Afrique sur la lutte contre la criminalité transnationale organisée et la corruption, tenu à Dakar du 21 au 23 juillet 1997 UN E/CN.15/1998/6/Add.1 تقرير اﻷمين العام عن توصيات حلقة العمل الوزارية الاقليمية الافريقية حول الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية والفساد ، التي عقدت في داكار من ١٢ الى ٣٢ تموز/يوليه ٧٩٩١

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more