"la crise alimentaire en afrique" - Translation from French to Arabic

    • أزمة الغذاء في أفريقيا
        
    • أزمة الأغذية في أفريقيا
        
    • الأزمة الغذائية في أفريقيا
        
    • أزمة الغذاء في الجنوب
        
    Réponse coordonnée des Nations Unies face à la crise alimentaire en Afrique UN 4-1 المواجهة المنسَّقة من جانب الأمم المتحدة لتحدي أزمة الغذاء في أفريقيا
    59. Les organismes des Nations Unies ont convenu, dans le contexte du Mécanisme de consultation régionale, de prendre toutes les mesures nécessaires pour résoudre le problème de la crise alimentaire en Afrique. UN 59 - اتفقت وكالات الأمم المتحدة على أن تتخذ، في سياق آلية التشاور الإقليمي، جميع التدابير اللازمة للمساعدة في مواجهة تحدي أزمة الغذاء في أفريقيا.
    77. la crise alimentaire en Afrique, menace contre la paix et la sécurité. UN 77 - أزمة الغذاء في أفريقيا كتهديد للسلام والأمن؛
    la crise alimentaire en Afrique, menace à la paix et à la sécurité UN أزمة الأغذية في أفريقيا بوصفها مصدر تهديد للسلام والأمن
    la crise alimentaire en Afrique : menace à la paix et à la sécurité UN أزمة الأغذية في أفريقيا كتهديد للسلام والأمن
    1. Au cours des derniers mois, la crise alimentaire en Afrique et dans une grande partie du monde en développement a été éclipsée par la crise financière. UN 1- لقد ألقت الأزمة المالية، في الأشهر الأخيرة، بظلالها على الأزمة الغذائية في أفريقيا وجزء كبير من العالم النامي.
    2. la crise alimentaire en Afrique : une menace à la paix et à la sécurité UN 2 - أزمة الغذاء في أفريقيا باعتبارها تشكل تهديدا للسلام والأمن
    27. la crise alimentaire en Afrique, menace à la paix et à la sécurité. UN 27 - أزمة الغذاء في أفريقيا بوصفها تهديدا للسلام والأمن.
    58. la crise alimentaire en Afrique, menace contre la paix et la sécurité. UN 58 - أزمة الغذاء في أفريقيا كتهديد للسلام والأمن.
    Vous savez également que le Président du Conseil économique et social, l'Ambassadeur Akram, a des plans importants en matière de développement, notamment l'événement spécial qui doit avoir lieu dans le courant de ce mois sur la crise alimentaire en Afrique. UN وتعرفون أيضا أن رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، السفير أكرم، لديه خطط هامة بشأن التنمية، وليس من أقلها أهمية الحدث الخاص الذي سيجري لاحقا في هذا الشهر بشأن أزمة الغذاء في أفريقيا.
    Pour terminer, j'aimerais dire que nous attendons avec intérêt de prendre part aux manifestations spéciales dans le courant de cette semaine et de la semaine prochaine sur la crise alimentaire en Afrique et la grippe aviaire. UN وفي النهاية أود أن أختتم بالقول إننا نتطلع إلى القيام بدور في الأنشطة الخاصة التي ستنظم لاحقا في هذا الأسبوع والأسبوع المقبل بشأن أزمة الغذاء في أفريقيا وإنفولنزا الطيور.
    58. la crise alimentaire en Afrique, menace contre la paix et la sécurité. UN 58 - أزمة الغذاء في أفريقيا كتهديد للسلام والأمن.
    B. Répercussions de la crise alimentaire en Afrique UN باء - أثر أزمة الغذاء في أفريقيا
    58. la crise alimentaire en Afrique, menace contre la paix et la sécurité (3 décembre 2002; 30 juin 2005). UN 58 - أزمة الغذاء في أفريقيا كتهديد للسلام والأمن (3 كانون الأول/ديسمبر 2002؛ 30 حزيران/يونيه 2005).
    58. la crise alimentaire en Afrique, menace contre la paix et la sécurité (3 décembre 2002; 30 juin 2005). UN 58 - أزمة الغذاء في أفريقيا كتهديد للسلام والأمن (3 كانون الأول/ديسمبر 2002؛ 30 حزيران/يونيه 2005).
    58. la crise alimentaire en Afrique, menace contre la paix et la sécurité (3 décembre 2002; 30 juin 2005). UN 58 - أزمة الغذاء في أفريقيا باعتبارها تهديدا للسلام والأمن (3 كانون الأول/ ديسمبر 2002؛ 30 حزيران/يونيه 2005).
    la crise alimentaire en Afrique en tant que menace à la paix et à la sécurité UN أزمة الأغذية في أفريقيا كتهديد للسلام والأمن
    Enfin, le quatrième objectif était de faire prendre conscience de la gravité de la crise alimentaire en Afrique en tant que menace contre la paix et la sécurité internationales, grâce à un exposé détaillé du Directeur exécutif du Programme alimentaire mondial. UN وأخيرا، كان الهدف الرابع يتمثل في الإقناع بأن خطورة أزمة الأغذية في أفريقيا تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين من خلال جلسة الإحاطة التخصصية التي قدمها المدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي.
    2. la crise alimentaire en Afrique, menace à la paix et à la sécurité UN 2 - أزمة الأغذية في أفريقيا كتهديد للسلام والأمن
    Le 7 avril, au cours d'une séance officielle, le Conseil de sécurité a analysé la crise alimentaire en Afrique en tant que danger pour la paix et la sécurité internationales. UN في 7 نيسان/أبريل، حلل مجلس الأمن في جلسة رسمية الأزمة الغذائية في أفريقيا بوصفها تهديدا للأمن والسلم.
    Fournir une aide d'environ 30 millions de dollars en vue de résoudre la crise alimentaire en Afrique australe. UN تقديم نحو 30 مليون دولار في شكل معونة لمعالجة أزمة الغذاء في الجنوب الأفريقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more