"la crise dans le territoire" - Translation from French to Arabic

    • الأزمة المستمرة في الأرض
        
    • الأزمة القائمة في الأرض
        
    • الأزمة الراهنة في الأرض
        
    • الأزمة في الأرض
        
    • بالأزمة السائدة في الأرض
        
    • للأزمة في الأرض
        
    La présente lettre fait suite à nos 508 lettres au sujet de la crise dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, qui constitue le territoire de l'État de Palestine. UN وتأتي هذه الرسالة عطفاً على رسائلنا السابقة البالغ عددها 508 رسائل بشأن الأزمة المستمرة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، التي تشكل أرض دولة فلسطين.
    La présente lettre fait suite à nos 509 lettres au sujet de la crise dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, qui constitue le territoire de l'État de Palestine. UN وتأتي هذه الرسالة متابعة للرسائل السابقة البالغ عددها 509 رسائل بشأن الأزمة المستمرة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية، التي تشكل أرض دولة فلسطين.
    La présente lettre fait suite à nos 510 lettres au sujet de la crise dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, qui constitue le territoire de l'État de Palestine. UN وتأتي هذه الرسالة متابعة للرسائل السابقة البالغ عددها 510 رسائل بشأن الأزمة المستمرة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية، التي تشكل أرض دولة فلسطين.
    La présente lettre fait suite aux 356 lettres que nous vous avons précédemment adressées au sujet de la crise dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, depuis le 28 septembre 2000. UN وتأتي هذه الرسالة عطفا على رسائلنا الـ 356 السابقة التي وجّهناها بشأن الأزمة القائمة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، منذ 28 أيلول/سبتمبر 2000.
    La présente lettre fait suite aux 336 lettres que nous vous avons précédemment adressées au sujet de la crise dans le territoire palestinien occupé, y compris à Jérusalem-Est, depuis le 28 septembre 2000. UN إن هذه الرسالة هي على سبيل المتابعة لما بعثناه إليكم في السابق من رسائل بلغ عددها 336 رسالة، منذ 28 أيلول/سبتمبر 2000، بشأن الأزمة الراهنة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
    Il est incontestable que le Conseil de sécurité porte la responsabilité de la persistance de la crise dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est. UN ولا أحد يشك في ما لمجلس الأمن من مسؤولية في استمرار الأزمة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية.
    La présente lettre fait suite aux 169 lettres que nous vous avons précédemment adressées concernant la crise dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem, depuis le 28 septembre 2000. UN وتأتي هذه الرسالة متابعة لرسائلنا الـ 169 السابقة الموجهة إليكم في ما يتعلق بالأزمة السائدة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، منذ 28 أيلول/سبتمبر 2000.
    La présente lettre fait suite aux 223 lettres que nous vous avons précédemment adressées au sujet de la crise dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est depuis le 28 septembre 2000. UN وتأتي هذه الرسالة إلحاقا برسائلي السابقة، البالغ عددها 223 رسالة بشأن الأزمة المستمرة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، منذ 28 أيلول/سبتمبر 2000.
    La présente lettre fait suite aux 310 lettres que nous vous avons déjà adressées à propos de la crise dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, depuis le 28 septembre 2000. UN وتأتي هذه الرسالة إلحاقا برسائلنا السابقة الموجهة إليكم وعددها 310 رسائل بشأن الأزمة المستمرة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، منذ 28 أيلول/سبتمبر 2000.
    Cette lettre fait suite aux 383 lettres que nous vous avons précédemment adressées au sujet de la crise dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, depuis le 28 septembre 2000. UN وتأتي هذه الرسالة إلحاقاً برسائلنا السابقة البالغ عددها 383 رسالة بشأن الأزمة المستمرة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، منذ 28 أيلول/سبتمبر 2000.
    La présente lettre fait suite aux 335 lettres que nous vous avons précédemment adressées au sujet de la crise dans le territoire palestinien occupé, y compris à Jérusalem-Est, depuis le 28 septembre 2000. UN وهذه الرسالة هي متابعة لرسائلنا السابقة البالغ عددها 335 رسالة التي وجهت إليكم بشأن الأزمة المستمرة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية منذ 28 أيلول/سبتمبر 2000.
    La présente lettre fait suite aux 364 que nous vous avons précédemment adressées au sujet de la crise dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, depuis le 28 septembre 2000. UN وتأتي هذه الرسالة مردِفة لما وجهناه إليكم سابقا من رسائل بلغ عددها 364 رسالة بخصوص الأزمة المستمرة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، منذ 28 أيلول/سبتمبر 2000.
    La présente lettre fait suite aux 372 lettres que nous vous avons précédemment adressées concernant la crise dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, depuis le 28 septembre 2000. UN وهذه الرسالة تأتي إلحاقا برسائلنا السابقة البالغ عددها 372 رسالة بشأن الأزمة المستمرة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، منذ 28 أيلول/ سبتمبر 2000.
    La présente lettre fait suite aux 374 lettres que nous avons précédemment adressées concernant la crise dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, depuis le 28 septembre 2000. UN وهذه الرسالة هي متابعة لرسائلنا السابقة وعددها 374 رسالة بشأن الأزمة المستمرة في الأرض الفلسطينية المحتلة بما فيها القدس الشرقية، منذ 28 أيلول/سبتمبر 2000.
    La présente lettre fait suite aux 381 lettres que nous vous avons précédemment adressées concernant la crise dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, depuis le 28 septembre 2000. UN وتأتي هذه الرسالة إلحاقاً برسائلنا السابقة البالغ عددها 381 رسالة بشأن الأزمة المستمرة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، منذ 28 أيلول/سبتمبر 2000.
    La présente lettre fait suite à nos 428 lettres antérieures concernant la crise dans le territoire palestinien occupé, y compris à Jérusalem-Est, depuis le 28 septembre 2000. UN وتأتي هذه الرسالة متابعةً لرسائلنا السابقة البالغ عددها 428 رسالة بشأن الأزمة المستمرة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، منذ 28 أيلول/سبتمبر 2000.
    La présente lettre fait suite aux 243 autres que nous vous avons déjà adressées depuis le 28 septembre 2000 concernant la crise dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est. UN وتأتي هذه الرسالة إلحاقا برسائلنا السابقة، البالغ عددها 243 رسالة، بشأن الأزمة المستمرة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، منذ 28 أيلول/ سبتمبر 2000.
    La présente lettre fait suite aux 357 lettres que nous vous avons précédemment adressées au sujet de la crise dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, depuis le 28 septembre 2000. UN وتأتي هذه الرسالة عطفا على رسائلنا الـ 357 السابقة التي وجّهناها بشأن الأزمة القائمة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، منذ 28 أيلول/سبتمبر 2000.
    La présente lettre fait suite aux 332 lettres que nous vous avons précédemment adressées au sujet de la crise dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, depuis le 28 septembre 2000. UN وتأتي هذه الرسالة عطفاً على رسائلنا الـ 332 السابقة التي وجهناها إليكم بشأن الأزمة القائمة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، منذ 28 أيلول/ سبتمبر 2000.
    La présente lettre fait suite aux 337 lettres que nous vous avons précédemment adressées au sujet de la crise dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, depuis le 28 septembre 2000. UN وتأتي هذه الرسالة عطفا على رسائلنا الـ 337 السابقة التي وجهناها إليكم منذ 28 أيلول/سبتمبر 2000 بشأن الأزمة الراهنة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
    Au cours de la période à l'examen, la crise dans le territoire palestinien occupé s'est aggravée, et le conflit et la violence entre Palestiniens ont continué d'avoir des effets préjudiciables sur l'ensemble du peuple palestinien. UN 71 - لقد تفاقمت الأزمة في الأرض الفلسطينية المحتلة خلال الفترة قيد الاستعراض. واستمر النزاع والعنف بين الفئات الفلسطينية في الإضرار بالشعب الفلسطيني.
    La présente lettre fait suite aux 170 lettres que nous vous avons précédemment adressées concernant la crise dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem, depuis le 28 septembre 2000. UN وتأتي هذه الرسالة متابعة لرسائلنا الـ 170 السابقة الموجهة إليكم في ما يتعلق بالأزمة السائدة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، منذ 28 أيلول/سبتمبر 2000.
    Le Président dit que les dates de la Conférence ont coïncidé avec une nouvelle escalade de la crise dans le territoire palestinien occupé. UN 14 - الرئيس: قال إن المؤتمر تزامن مع التصعيد المتـزايد للأزمة في الأرض الفلسطينية المحتلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more