"la cuillère" - Translation from French to Arabic

    • الملعقة
        
    • المعلقة
        
    • بالملعقة
        
    • الملعقه
        
    Ne pliez pas la cuillère, imaginez qu'il n'y en a pas. Open Subtitles لا تقلبي الملعقة تخيلي أنه لا يوجد ملعقة ؟
    Il enfonça alors une cuillère à café dans son vagin, racla l'utérus et mit la cuillère dans le réfrigérateur. UN ثم أدخل ملعقة قهوة بالقوة في مهبلها، وكشط الرحم، ووضع الملعقة المستعملة في الثلاجة.
    Il avait l'intention de se rendre à l'hôpital le jour suivant afin qu'il soit déterminé si la cuillère portait des traces de sperme d'un autre homme. UN وكان ينوي فحص الملعقة في المستشفى في اليوم التالي بحثا عن مني رجل غريب.
    J'avais trop faim que je t'ai arraché la cuillère de la main et pris la première bouchée. Open Subtitles كنت جائعاً وكنت أنزع الملعقة من على يدكِ وأخذت اللقمة الأولى
    Si tu mets le paquet de sucre plus loin sur la cuillère, t'auras un meilleur angle. Open Subtitles تعرف لو وضعت كيس السكر أبعد قليلا على المعلقة ستحصل على زاوية أفضل
    Les gens me donnaient à manger à la cuillère, et je dormais 9 fois par jour... Open Subtitles الناس كانو يطعمونني بالملعقة ,وكنت انام 9 مرات باليوم
    Teddy, une main sur le bol et l'autre qui tient la cuillère. Open Subtitles تيدي, يد على الطبق والاخرى على الملعقه
    Ils ne voient que la cuillère. Pas ce que j'en fais. Open Subtitles كل ما يرونه هي الملعقة ليس ما أفعله بها
    Donc, on te verra dans 10 ans, quand t'auras creuser un tunnel à la cuillère pour sortir de son sous-sol ? Open Subtitles حسنا. فإذاً، سنراك بعد عشرة سنة حينما سنراك بطريق الملعقة متجهة لطابق السفلي مع المراوغ؟
    Vous êtes vous levées très tôt pour ajouter les baguettes et la cuillère ? C'était si difficile ? Open Subtitles هل استيقتوا مبكرا ووضعتم الملعقة والعيدان مع إخلاصكم؟
    Voici la règle... le couteau à droite, la fourchette à gauche, et la cuillère au sommet. Open Subtitles السكين , على اليمين الشوكة , على اليسار و الملعقة في الاعلى
    Ça n'a aucun sens, mais... Bref, je vais rapporter la cuillère. Open Subtitles هذا غير معقول لكن هذا هكذا يسمى ، دعيني اعيد الملعقة الكبيرة
    Et rien de trop onéreux, un endroit où... la cuillère et la fourchette sont deux choses séparées. Open Subtitles ولا اريد مكانا غاليا جدا بل مكان حيث تعتبر الملعقة والسكينة شيئين مختلفين
    Ok, il y a beaucoup trop de raisins, et cette cuillère est d'aujourd'hui, donc si on s'en sert, tout le monde à table doit être choqué à la cuillère du futur. Open Subtitles حسناً , هنا الكثير من العنب وهذه الملعقة حديثة لذا إن قمنا بإستخدامها فيجب أن يصدم الجميع على الملعقة من المستقبل
    Utilisez la cuillère pour pas vous mordre la langue. Open Subtitles ولكن من الأفضل أن تعض هذهِ الملعقة الخشبية لتتفادى عضات لسانك
    A propos de la cuillère qu'on a trouvée dans les vêtements ? Open Subtitles ماذا عن الملعقة التي وجدتها بداخل ملابس الضحية ؟
    Il me regarde comme s'il était la cuillère et moi, le pot de crème glacée. Open Subtitles هو ينظر الي كأنه الملعقة وأنا طبق المثلجات
    Le bébé, la cuillère, les bruits, vous ne pouvez pas l'éloigner ne serait-ce que 15 minutes ? Open Subtitles الرضيع , الملعقة , الطرق والضجة ألا يمكنك إبعادها ربع ساعة ؟
    Je riais intérieurement en voyant des quantités énormes de Dilaudid déborder littéralement de la cuillère. Open Subtitles كنت أضحك من كمية الخيالات التي تراودني وقتها الملعقة كانت تحلّق فوقي حرفياً
    J'ai trouvé des traces de fentanyl et d'héroïne sur la cuillère. Open Subtitles لقد وجدت أثار للفينتالين و هيروين على المعلقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more