"la décennie internationale des populations autochtones" - Translation from French to Arabic

    • العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم
        
    • العقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم
        
    • للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم
        
    • بالعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم
        
    • والعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم
        
    • للعقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم
        
    • وعقد السكان اﻷصليين في العالم
        
    • ا لعقد الدولي للشعوب الأصلية في
        
    • فيه العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم
        
    • في العقد الدولي للسكان اﻷصليين
        
    • بالعقد الدولي للشعوب اﻷصلية في العالم
        
    • أجل العقد الدولي للسكان اﻷصليين
        
    • تنفيذ العقد الدولي للشعوب الأصلية
        
    • عقد الأمم المتحدة للشعوب الأصلية
        
    • المتبقية من العقد الدولي للسكان الأصليين
        
    PROGRAMME DES ACTIVITÉS DE la Décennie internationale des populations autochtones UN برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم
    PROGRAMME DES ACTIVITÉS DE la Décennie internationale des populations autochtones UN برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم
    Mais maintenant que les Nations Unies ont proclamé la Décennie internationale des populations autochtones, ces populations vont pouvoir être dûment représentées. UN ولكن تمثيلها الصحيح أصبح اﻵن ممكنا بعد أن أعلنت اﻷمم المتحدة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم.
    Programme d'activité de la Décennie internationale des populations autochtones UN برنامج أنشطة العقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم
    111. Programme d’activités de la Décennie internationale des populations autochtones UN برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم
    110. Programme d’activités de la Décennie internationale des populations autochtones UN برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم
    114. Programme d’activités de la Décennie internationale des populations autochtones UN برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم
    7. Programme d’activités de la Décennie internationale des populations autochtones UN برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم
    Projet de programme d'activités pour la Décennie internationale des populations autochtones UN مشروع برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم
    Programme des activités de la Décennie internationale des populations autochtones : ouverture de la Décennie UN برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم: افتتاح العقد
    La Nouvelle-Zélande appuie fermement les objectifs de la Décennie internationale des populations autochtones. UN وتؤيد نيوزيلندا بقوة أهداف العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم.
    Programme des activités de la Décennie internationale des populations autochtones : ouverture de la Décennie UN برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم: افتتاح العقد
    Faisons de la Décennie internationale des populations autochtones une réalité concrète. UN دعونا نجعل العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم واقعا منتجا.
    Ainsi s'achèvent les séances plénières marquant le début de la Décennie internationale des populations autochtones. UN بهذا نكون قد انتهينا من الجلسات العامة احتفالا ببداية العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم.
    Je déclare ouverte la Décennie internationale des populations autochtones. UN وبهذا أعلن افتتاح العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم.
    21. Décide d'examiner la question de la Décennie internationale des populations autochtones lors de sa cinquante et unième session. UN ١٢ ـ تقرر النظر في موضوع العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم في دورتها الحادية والخمسين.
    Programme d'activité de la Décennie internationale des populations autochtones UN برنامج أنشطة العقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم
    Programme d'activité de la Décennie internationale des populations autochtones UN برنامج أنشطة العقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم
    Création du Fonds de contributions volontaires pour la Décennie internationale des populations autochtones UN إنشاء صندوق التبرعات للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم
    La proclamation de la Décennie internationale des populations autochtones est un signe politique positif, une manière de reconnaître qu'il est nécessaire de nouer un nouveau type de relations avec nos populations autochtones. UN إن الاحتفال بالعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم بادرة سياسية مشجعة، تعترف بالحاجة إلــــى إقامــــة علاقة جديدة مع سكاننا اﻷصليين.
    DES DROITS DE L'HOMME (1995-2004), DE la Décennie internationale des populations autochtones (1994-2003) ET DE LA TROISIÈME DÉCENNIE DE LA LUTTE CONTRE LE RACISME ET LA DISCRIMINATION RACIALE (1993-2002) UN ثانياً - الأنشطة المنفذة في إطار عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان (1995-2004) والعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم (1994-2003) والعقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري (1993-2002)
    Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour la Décennie internationale des populations autochtones UN صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للعقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم
    c. Publication d'une affiche sur la Décennie des Nations Unies pour l'éducation dans le domaine des droits de l'homme, la Décennie internationale des populations autochtones et la troisième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale (PPSD); UN )ج( إنتاج ملصق عن عقد التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، وعقد السكان اﻷصليين في العالم والعقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري )شعبة الترويج والخدمات العامة(؛
    Programme d'activités de la Décennie internationale des populations autochtones UN 50/157 برنامج أنشطة ا لعقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم
    Rappelant la résolution 48/163 de l'Assemblée générale, en date du 21 décembre 1993, dans laquelle l'Assemblée a proclamé la Décennie internationale des populations autochtones, UN وإذ تشير إلى قرار الجمعية العامة 48/163 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1993، الذي أعلنت فيه " العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم " ،
    Le projet de résolution se félicite de la signature de l'Accord relatif à l'identité et aux droits des populations autochtones, soulignant son importance pour le processus de paix au Guatemala et signalant qu'il s'agit également d'un événement décisif de la Décennie internationale des populations autochtones. UN ويرحب مشروع القرار بالتوقيع على الاتفاق المتعلق بهوية وحقوق السكان اﻷصليين، ويؤكد أهميته في عملية السلام في غواتيمالا، ويشير إلى أنه أيضا حدث حاسم في العقد الدولي للسكان اﻷصليين.
    Activités de la Society for Threatened Peoples menées dans le cadre de la Décennie internationale des populations autochtones: UN أنشطة جمعية الشعوب المعرضة للخطر فيما يتعلق بالعقد الدولي للشعوب اﻷصلية في العالم:
    Activités entreprises dans le cadre de la Décennie internationale des populations autochtones : rapport du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l’homme UN اﻷنشطة المضطلع بها من أجل العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم: تقرير مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان
    Le Conseil examine les activités entreprises à cette fin et le secrétariat rend compte chaque année de l'application de ces décisions à l'Assemblée générale, dans le cadre du rapport que le Secrétaire général présente sur la mise en œuvre de la Décennie internationale des populations autochtones à la Commission des droits de l'homme et au Groupe de travail sur les populations autochtones. UN ويستعرض المجلس تنفيذ تلك القرارات وتقوم الأمانة بتقديم تقرير سنوي عن تنفيذها إلى الجمعية العامة، ضمن تقرير الأمين العام عن تنفيذ العقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم، وإلى لجنة حقوق الإنسان والفريق العامل المعني بالسكان الأصليين.
    L'année 2004 marque l'aboutissement de la Décennie internationale des populations autochtones, et le bilan dressé à cette occasion permettra de mieux comprendre les politiques, les méthodes et les actions qui ont des effets sur le développement durable des peuples autochtones. UN وتتزامن سنة 2004 مع انتهاء عقد الأمم المتحدة للشعوب الأصلية في العالم، وسوف يسهم هذا الاستعراض في تحقيق فهم أعمق للسياسات، والنهج، والإجراءات التي تؤثر في التنمية المستدامة للشعوب الأصلية.
    10. Demande au Groupe de travail sur les populations autochtones de rester saisi de la question importante des traités et accords autochtones et des droits, qui en découlent, pendant ses sessions annuelles, jusqu'à la fin de la Décennie internationale des populations autochtones. UN 10- ترجو من الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين أن يواصل معالجة المسألة الهامة المتصلة بالمعاهدات والاتفاقات المتعلقة بالسكان الأصليين والحقوق الناجمة عنها خلال دوراته السنوية في الفترة المتبقية من العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more