"la décentralisation et la gouvernance locale" - Translation from French to Arabic

    • اللامركزية والحكم المحلي
        
    • اللامركزية والإدارة المحلية
        
    • اﻷخذ باللامركزية والحكم المحلي
        
    • واللامركزية والحكم المحلي
        
    Il a également entériné la politique sur la décentralisation et la gouvernance locale présentée par la Commission de la gouvernance. UN وعلاوة على ذلك، أقر مجلس الوزراء سياسة اللامركزية والحكم المحلي التي قدمتها لجنة الحكم.
    la décentralisation et la gouvernance locale constituent un domaine connexe qui revêt une priorité élevée. UN 22 - وكانت اللامركزية والحكم المحلي إحدى المجالات ذات الصلة التي حظيت بأولوية عالية.
    :: Le rapport d'orientation sur la décentralisation et la gouvernance locale a été approuvé par le Gouvernement du Timor-Leste. UN :: اعتماد حكومة تيمور - ليشتي ورقة سياسات بشأن اللامركزية والحكم المحلي
    De manière analogue, alors que la décentralisation et la gouvernance locale constituent des processus différents, la dynamique de ces deux processus n'a pas toujours été pleinement comprise. UN وبالمثل، ففي حين أن اللامركزية والإدارة المحلية عمليتان مختلفتان، فإن دينامية العمليتين لم تفهم دائما على النحو الكامل.
    Le Programme a principalement axé ses efforts sur la réforme du secteur public, la décentralisation et la gouvernance locale, et les programmes d'appui au système électoral dans toute une gamme de contextes de développement complexes et souvent difficiles. UN وقد تمحور هذا أساسا حول إصلاح القطاع العام واللامركزية والحكم المحلي وبرامج دعم النظام الانتخابي في مجموعة من السياقات الإنمائية المعقدة والمنطوية على تحديات في كثير من الأحيان.
    La plupart des activités du PNUD en matière de gouvernance portent sur la décentralisation et la gouvernance locale. UN 180 - وينصب أكبر تركيز لعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المبذول في إطار هذه الممارسة على مجال اللامركزية والحكم المحلي.
    À la demande des pays de programme, un certain nombre de bureaux de pays du PNUD ont commencé à soutenir la décentralisation et la gouvernance locale. UN 20 - وبناء على طلب البلدان المستفيدة من البرنامج، يشارك عدد من المكاتب القطرية التابعة للبرنامج الإنمائي في دعم اللامركزية والحكم المحلي.
    la décentralisation et la gouvernance locale ont continué d'être un domaine d'intervention très demandé et les dépenses à ce titre ont été largement réparties entre les pays de programme, représentant un autre cinquième (21 %) de l'ensemble des dépenses au titre de la gouvernance démocratique. UN 77 - وتحت بند اللامركزية والحكم المحلي ظهرت صورة متصلة من الطلبات والنفقات الكبيرة الموزعة توزيعا واسعا عبر بلدان البرنامج، واستأثرت بخُمس آخر من جميع النفقات الخاصة بالحكم الديمقراطي (21 في المائة).
    Le PNUD n'a pas non plus tiré parti des liens qu'il aurait pu mettre en place avec d'autres organismes des Nations Unies pour promouvoir la décentralisation et la gouvernance locale au sein de différents ministères. UN ولم يستفد البرنامج الإنمائي أيضاً من العلاقات الممكنة التي كان بوسعه أن يقيمها مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى لتشجيع اللامركزية والإدارة المحلية داخل الوزارات التنفيذية المختلفة.
    La délégation a exprimé l'espoir que l'examen à mi-parcours du plan stratégique sera l'occasion de définir clairement la décentralisation et la gouvernance locale et d'en faire une question intersectorielle. UN وأعرب الوفد عن أمله في أن يكون استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية بمثابة فرصة لجعل نهج صريح في اللامركزية والإدارة المحلية مجال اهتمام يشمل عدة قطاعات.
    La délégation a exprimé l'espoir que l'examen à mi-parcours du plan stratégique sera l'occasion de définir clairement la décentralisation et la gouvernance locale et d'en faire une question intersectorielle. UN وأعرب الوفد عن أمله في أن يكون استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية بمثابة فرصة لجعل نهج صريح في اللامركزية والإدارة المحلية مجال اهتمام يشمل عدة قطاعات.
    Ainsi, les programmes concernant la délégation de pouvoirs, la décentralisation et la gouvernance locale sont trop rarement assortis de politiques fiscales favorables aux pauvres qui permettraient de partager les recettes budgétaires, et de l'autorité chargée du recouvrement des impôts grâce à laquelle les pouvoirs locaux pourraient devenir financièrement viables. UN ومثال ذلك أن برامج تفويض السلطة واللامركزية والحكم المحلي لا تواكبها في كثير من الأحيان سياسات مالية تراعي مصالح الفقراء تقوم على تقاسم الإيرادات المالية وسلطة جمع الضرائب لإمداد الحكومات المحلية بأسباب البقاء من الناحية المالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more