"la décision concernant la recevabilité" - Translation from French to Arabic

    • في مسألة المقبولية
        
    • قرار المقبولية
        
    • القرار بشأن المقبولية
        
    • قرار بشأن المقبولية
        
    • في مسألة القبول
        
    • قرار القبول
        
    • قرار جواز القبول
        
    • قرار قبول البلاغ
        
    Il en réfère également au Comité s'il estime préférable que ce dernier prenne lui-même la décision concernant la recevabilité. UN ويرجع الفريق إلى اللجنة أيضاً إذا استصوب أن تبت بنفسها في مسألة المقبولية.
    Il en réfère également au Comité s'il estime préférable que ce dernier prenne lui-même la décision concernant la recevabilité. UN ويرجع الفريق إلى اللجنة أيضاً إذا رأى أن على اللجنة أن تفصل بنفسها في مسألة المقبولية.
    Date de la décision concernant la recevabilité : 17 mars 1994 UN تاريخ قرار المقبولية: ٧١ آذار/ مارس ٤٩٩١
    Date de la décision concernant la recevabilité : 28 avril 1997 UN تاريخ قرار المقبولية: ٨٢ نيسان/أبريل ٧٩٩١
    Date de la décision concernant la recevabilité : 26 avril 1994 UN تاريخ القرار بشأن المقبولية: ٢٦ نيسان/أبريل ١٩٩٤
    Date de la décision concernant la recevabilité : 6 juillet 1995 UN تاريخ اتخاذ قرار بشأن المقبولية: ٦ تموز/يوليه ١٩٩٥
    Il peut également en référer au Comité s'il estime préférable que le Comité lui-même prenne la décision concernant la recevabilité. UN وله أيضا أن يفعل ذلك كلما رأى أن اﻷمر يقتضي أن تبت اللجنة بنفسها في مسألة القبول.
    Il en réfère également au Comité s'il estime préférable que ce dernier prenne lui-même la décision concernant la recevabilité. UN ويرجع الفريق إلى اللجنة أيضاً إذا رأى أن على اللجنة أن تفصل بنفسها في مسألة المقبولية.
    Il en réfère également au Comité s'il estime préférable que ce dernier prenne luimême la décision concernant la recevabilité. UN ويمكن لـه القيام بذلك أيضاً كلما رأى أن على اللجنة نفسها أن تبت في مسألة المقبولية.
    Il en réfère également au Comité s'il estime préférable que le Comité lui-même prenne la décision concernant la recevabilité. UN ويمكن له القيام بذلك أيضاً كلما رأى أن على اللجنة نفسها أن تبت في مسألة المقبولية.
    Il pouvait également en référer au Comité s'il estimait préférable que le Comité lui-même prenne la décision concernant la recevabilité. UN ويمكن له القيام بذلك أيضاً كلما رأى أن على اللجنة نفسها أن تبت في مسألة المقبولية.
    Il pouvait également en référer au Comité s'il estimait préférable que le Comité lui-même prenne la décision concernant la recevabilité. UN ويمكن له القيام بذلك أيضاً كلما رأى أن على اللجنة نفسها أن تبت في مسألة المقبولية.
    Date de la décision concernant la recevabilité : 12 octobre 1994 UN تاريخ قرار المقبولية: ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤
    Date de la décision concernant la recevabilité: 6 octobre 2009 UN تاريخ قرار المقبولية: 6 تشرين الأول/أكتوبر 2009
    Date de la décision concernant la recevabilité: 8 juillet 2009 UN تاريخ صدور قرار المقبولية: 8 تموز/يوليه 2009
    Date de la décision concernant la recevabilité : 12 octobre 1995 UN تاريخ القرار بشأن المقبولية: ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥
    Réexamen de la décision concernant la recevabilité UN إعادة النظر في القرار بشأن المقبولية
    3. Tout membre du Comité qui a pris part à la décision concernant la recevabilité peut demander qu'un résumé de son opinion individuelle soit joint à la décision par laquelle la communication est déclarée irrecevable. UN 3- يجوز لأي عضو من أعضاء اللجنة يكون قد اشترك في اتخاذ قرار بشأن المقبولية أن يطلب تذييل قرار اللجنة الذي يقضي باعتبار بلاغ ما غير مقبول بملخص لرأيه الفردي في الموضوع.
    3. Tout membre du Comité qui a pris part à la décision concernant la recevabilité peut demander qu'un résumé de son opinion individuelle soit joint à la décision par laquelle la communication est déclarée irrecevable. UN 3- يجوز لأي عضو من أعضاء اللجنة يكون قد اشترك في اتخاذ قرار بشأن المقبولية أن يطلب تذييل قرار اللجنة الذي يقضي باعتبار بلاغ ما غير مقبول بملخص لرأيه الفردي في الموضوع.
    Il peut également en référer au Comité s'il estime préférable que le Comité lui-même prenne la décision concernant la recevabilité. UN وله أيضا أن يفعل ذلك كلما رأي أنه ينبغي أن تبت اللجنة بنفسها في مسألة القبول.
    Il peut également en référer au Comité s'il estime préférable que le Comité lui-même prenne la décision concernant la recevabilité. UN وله أيضا أن يفعل ذلك كلما رأى أن اﻷمر يقتضي أن تبت اللجنة بنفسها في مسألة القبول.
    Réexamen de la décision concernant la recevabilité et examen quant au fond UN إعادة النظر في قرار القبول والنظر في الأسس الموضوعية للبلاغ
    5. Pour ce qui est de la notion de victime, le Comité, dans les décisions qu'il a adoptées récemment, a toujours rappelé sa jurisprudence, fondée sur la décision concernant la recevabilité dans l'affaire E. W. et consorts c. UN ٥ - فيما يتعلق بمفهوم الضحية، اشارت اللجنة دائما في قرارات أصدرتها مؤخرا الى اجتهادها الراسخ الذي استند الى قرار جواز القبول في قضية )إ. و.
    9.2 Le Comité a pris note des observations de l'État partie qui conteste la décision concernant la recevabilité du 25 mars 1992. UN ٩-٢ وأحاطت اللجنة علما بملاحظات الدولة الطرف التي طعنت في قرار قبول البلاغ في ٢٥ آذار/مارس ١٩٩٢.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more