"la déclaration de principes et le plan" - Translation from French to Arabic

    • إعلان المبادئ وخطة
        
    • إعلان مبادئ جنيف وخطة
        
    Il a retracé la genèse du Sommet et évoqué la Déclaration de principes et le Plan d'action adoptés à l'issue de celuici. UN وأشار إلى نشأة مؤتمر القمة وإلى إعلان المبادئ وخطة العمل اللذين اعتمدهما المؤتمر.
    Le Gouvernement syrien, désireux de trouver les solutions aux problèmes du monde contemporain, soutient toutefois la Déclaration de principes et le Plan d’action connexe. UN ٤٥ - وإذ تحرص الحكومة السورية على إيجاد حلول لمشاكل العالم المعاصر فإنها تؤيد إعلان المبادئ وخطة العمل ذات الصلة.
    Il importe, sur la base d'une analyse des résultats des efforts conjoints entrepris récemment, de définir les mesures à prendre pour appliquer les décisions adoptées par les chefs d'État ou de gouvernement dans la Déclaration de principes et le Plan d'action de Genève. UN ومن المهم، استنادا إلى تحليل للنتائج التي أسفرت عنها الجهود المشتركة الأخيرة، تطوير القرارات التي اتخذها رؤساء الدول والحكومات في إعلان المبادئ وخطة العمل في جنيف.
    En ce qui concerne la question des objectifs de la seconde phase du Sommet, qui se tiendra à Tunis en 2005, il faut souligner l'importance du suivi des décisions adoptées par les chefs d'État et de gouvernement dans la Déclaration de principes et le Plan d'action de Genève. UN وفيما يتصل بأهداف المرحلة الثانية من مؤتمر القمة، التي ستعقد في تونس العاصمة في عام 2005، فلا بد من التشديد على أهمية متابعة القرارات التي اتخذها رؤساء الدول والحكومات في إعلان مبادئ جنيف وخطة عمل جنيف.
    En ce qui concerne les questions relatives à la structure du processus préparatoire de la phase du Sommet prévu à Tunis, le Bélarus considère qu'il serait souhaitable d'organiser des réunions, des séminaires et des colloques au niveau régional sur la mise en œuvre des décisions figurant dans la Déclaration de principes et le Plan d'action de Genève. UN 21 - وفيما يتصل بالمسائل المتعلقة بتنظيم العملية التحضيرية لمرحلة مؤتمر القمة المقرر عقدها في تونس العاصمة، ترى بيلاروس أن من المستصوب عقد اجتماعات وحلقات دراسية وندوات على الصعيد الإقليمي، بشأن تنفيذ القرارات الواردة في إعلان مبادئ جنيف وخطة عمل جنيف.
    Nous considérons que, même s'il y avait une volonté de dialogue, surtout de la part des pays en développement, le Sommet mondial sur la société de l'information et, notamment, la Déclaration de principes et le Plan d'action du Sommet n'ont pas incorporé les propositions fondamentales qui ont été faites par les peuples autochtones lors des réunions préparatoires antérieures. UN ونرى أنه، على الرغم من قيام عملية حوار ووجود استعداد من جانب الدول النامية بالدرجة الأولى، لم يقم مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، وعموما في إعلان المبادئ وخطة عمل المؤتمر، بإدراج المقترحات الأساسية للشعوب الأصلية التي طُرحت في اجتماعات تحضيرية سابقة.
    M Divers 26 Le Secrétaire de la plénière du Sommet, en réponse à une question posée par le représentant des EtatsUnis, a précisé que les déclarations interprétatives sur la Déclaration de principes et le Plan d'action soumises par écrit feraient partie du rapport final de la phase de Genève du Sommet. UN 26 - رد أمين الجلسة العامة للقمة على سؤال أثاره ممثل الولايات المتحدة، فأوضح أن البيانات التفسيرية المقدمة كتابة بشأن إعلان المبادئ وخطة العمل ستُدرج كجزء من التقرير النهائي لمرحلة جنيف من القمة.
    1 Les Etats-Unis sont heureux de s'associer au consensus sur la Déclaration de principes et le Plan d'action, qui représentent un pas en avant important dans les efforts accomplis par la communauté internationale pour édifier la société de l'information. UN 1 - يسر الولايات المتحدة الأمريكية أن تكون طرفاً في توافق الآراء الذي تحقق بشأن إعلان المبادئ وخطة العمل والذي يشكل علامة هامة على طريق الجهود الرامية إلى تطوير مجتمع المعلومات.
    2 Les Etats-Unis souhaitent attirer l'attention sur le fait qu'il a été demandé à plusieurs institutions, organisations et autres de mettre en oeuvre la Déclaration de principes et le Plan d'action. UN 2 - تود الولايات المتحدة أن تسترعي الانتباه إلى الطلب الموجّه إلى عدد من المؤسسات والمنظمات والهيئات الأخرى لتنفيذ إعلان المبادئ وخطة العمل.
    Rappelant en outre la Déclaration de principes et le Plan d'action adoptés lors de la première phase du Sommet mondial sur la société de l'information, tenue à Genève du 10 au 12 décembre 2003 UN وإذ تشير كذلك إلى إعلان المبادئ وخطة العمل اللذين اعتمدتهما القمة العالمية لمجتمع المعلومات في مرحلتها الأولى التي عقدت في جنيف في الفترة من 10 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2003(
    g) Aider les pays en développement à préparer et à exécuter des plans d'action nationaux pour atteindre les objectifs énoncés dans la Déclaration de principes et le Plan d'action du Sommet mondial sur la société de l'information; UN (ز) مساعدة البلدان النامية في إعداد وتنفيذ خطط العمل القطرية لدعم تحقيق الأهداف المشار إليها في إعلان المبادئ وخطة العمل الخاصين بالقمة العالمية لمجتمع المعلومات؛
    C'est la raison pour laquelle mon gouvernement appuie fermement la Déclaration de principes et le Plan d'action adoptés au cours de la première phase du Sommet mondial sur la société de l'information et attend avec un vif intérêt le démarrage de la deuxième étape en Tunisie en novembre 2005. UN ولهذا السبب، فإن حكومتي تدعم بقوة إعلان المبادئ وخطة العمل المعتمدة في المرحلة الأولى من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، وتتطلع إلى انعقاد المرحلة الثانية في تونس في تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    Rappelant également la Déclaration de principes et le Plan d'action adoptés lors de la première phase du Sommet mondial sur la société de l'information, tenue à Genève du 10 au 12 décembre 2003, tels qu'avalisés par l'Assemblée générale, UN وإذ تشير أيضا إلى إعلان المبادئ وخطة العمل اللذين اعتمدهما مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات في مرحلته الأولى المعقودة في جنيف في الفترة من 10 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2003()، بصيغتهما المعتمدة من الجمعية العامة()،
    Cette collaboration vise à aider les pays en développement à mettre en œuvre des plans d'action nationaux à l'appui de la réalisation des objectifs énoncés dans la Déclaration de principes et le Plan d'action adoptés par le Sommet mondial sur la société de l'information. UN ويهدف هذا التفاعل إلى مساعدة البلدان النامية على تنفيذ خطط عمل وطنية دعما للأهداف الواردة في إعلان المبادئ وخطة العمل لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات().
    Avec l'assistance de nombreux États membres, de groupes de la société civile et d'organes de presse, l'UNESCO a réussi à faire inclure une mention explicite de l'article 19 de la Déclaration universelle des droits de l'homme dans la Déclaration de principes et le Plan d'action du Sommet mondial sur la société de l'information. UN 72 - تمكنت المنظمة، بمساعدة الكثير من الدول الأعضاء ومجموعات المجتمع المدني ووسائط الإعلام، من تأكيد الإشارة بشكل صريح إلى المادة 19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان في إعلان المبادئ وخطة العمل لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    11. En adoptant la Déclaration de principes et le Plan d'action, les 185 États membres de l'UNESCO se sont engagés à " promouvoir la tolérance et la non-violence au moyen de programmes et d'institutions dans les domaines de l'éducation, de la science, de la culture et de la communication " (Déclaration de principes, article 5). UN ١١ - وباعتماد إعلان المبادئ وخطة العمل من أجل المتابعة، أعلنت الدول اﻟ ١٨٥ اﻷعضاء في اليونسكو أنها تأخذ على عاتقها تعزيز التسامح واللاعنف عن طريق برامج ومؤسسات تُعنى بمجالات التربية والعلم والثقافة والاتصال )إعلان المبادئ، المادة ٥(.
    L'engagement de Tunis et l'Agenda de Tunis pour la société de l'information orienté vers l'action ont examiné les principes de l'égalité des sexes dans certaines sections et élargi la portée de certains engagements pris préalablement dans la Déclaration de principes et le Plan d'action adopté lors de la première phase du Sommet mondial à Genève en 2003. UN وقد تناول التزام تونس() كما تناول جدول أعمال تونس لمجتمع المعلومات(6) العملي المنحى المناظير الجنسانية في بعض الفروع، وتوسعا في بعض الالتزامات السابقة الواردة في إعلان المبادئ وخطة العمل اللذين اعتمدا في المرحلة الأولى من مؤتمر القمة العالمي في جنيف في عام 2003().
    À sa soixantième session, dans sa résolution 60/252, l'Assemblée générale a prié le Conseil de superviser à l'échelon du système la suite donnée aux textes issus des phases de Genève et de Tunis du Sommet mondial sur la société de l'information, à savoir la Déclaration de principes et le Plan d'action et l'Agenda de Tunis pour la société de l'information (voir également la résolution 2006/46 du Conseil). UN طلبت الجمعية العامة في قرارها 60/252 الصادر في دورتها الستين إلى المجلس أن يشرف على متابعة نتائج مرحلتي جنيف وتونس من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات على نطاق المنظومة، ولا سيما إعلان المبادئ وخطة العمل والتزام تونس وبرنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات (انظر أيضا قرار المجلس 2006/46).
    Accueillant avec satisfaction l'Engagement de Tunis et l'Agenda de Tunis pour la société de l'information adoptés durant la seconde phase du Sommet mondial sur la société de l'information, et rappelant la Déclaration de principes et le Plan d'action de Genève adoptés le 12 décembre 2003, durant la première phase du Sommet, UN وإذ ترحــب بالتـزام تونـس العاصمة() وبـبـرنامج عمل تونس العاصمة() للمرحلة الثانية من مؤتمر القمة العالمـي المعنـي بمجتمع المعلومات، وإذ تشيـر إلى إعلان مبادئ جنيف() وخطة عمل جنيف() الصادرين في المرحلة الأولى لمؤتمر القمـة،
    Accueillant avec satisfaction l'Engagement de Tunis et l'Agenda de Tunis pour la société de l'information adoptés lors de la deuxième phase du Sommet mondial sur la société de l'information, et rappelant la Déclaration de principes et le Plan d'action de Genève adoptés lors de sa première phase; UN وإذ يرحب كذلك بالتزام تونس وجدول أعمالها المتعلق بمجتمع المعلومات()، في المرحلة الثانية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، وإذ يشير إلى إعلان مبادئ جنيف وخطة عمل جنيف، في المرحلة الأولى لمؤتمر القمة،
    b) Au septième alinéa du préambule, les mots < < et rappelant la Déclaration de principes et le Plan d'action adoptés à Genève le 12 décembre 2003 durant la première phase du Sommet > > ont été remplacés par < < et rappelant la Déclaration de principe et le Plan d'action de Genève adoptés durant la première phase du Sommet, > > ; UN (ب) وفي الفقرة السابعة من الديباجة، نقحت عبارة " وإذ تشير إلى إعلان المبادئ وخطة العمل المعتمدين في جنيف في 12 كانون الأول/ديسمبر 2003 في المرحلة الأولى لمؤتمر القمة " لتصبح " وإذ تشير إلى إعلان مبادئ جنيف وخطة عمل جنيف الصادرين في المرحلة الأولى لمؤتمر القمة " ،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more