"la déclaration et au programme d" - Translation from French to Arabic

    • إعلان ومنهاج
        
    • لإعلان ومنهاج
        
    • بإعلان ومنهاج
        
    • وإعلان ومنهاج
        
    Ces six priorités nationales sont conformes à la Déclaration et au Programme d'action de Beijing. UN وتتفق هذه الأولويات الوطنية الست مع إعلان ومنهاج عمل بيجين.
    Troisième partie Mesures prises pour donner suite à la Déclaration et au Programme d'action de Beijing UN الجزء الثالث: التدابير المتخذة لتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين
    L'UNESCO s'est engagée à donner suite à la Déclaration et au Programme d'action de Beijing. UN واليونسكو ملتزمة بتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين.
    Réaffirmant la nécessité de donner une expression concrète à la Déclaration et au Programme d'action de Beijing sur la promotion et la protection des droits des femmes, UN وإذ يعيدون تأكيد الحاجة إلى التنفيذ الفعال لإعلان ومنهاج عمل بيجين بشأن تعزيز وحماية حقوق المراة،
    Lors de cette réunion, la Ministre a réaffirmé l'adhésion de la Nouvelle-Zélande à la Déclaration et au Programme d'action de Beijing. UN وفي هذا الاجتماع، أكدت الوزيرة مجددا التزام نيوزيلندا بإعلان ومنهاج عمل بيجين.
    Soutien des États Membres à l'intégration de la Déclaration et au Programme d'action de Beijing UN دعم الدول الأعضاء لإدماج إعلان ومنهاج عمل بيجين
    Examen et évaluation des suites données à la Déclaration et au Programme d'action de Beijing et aux textes issus de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale UN استعراض وتقييم تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة
    En conséquence, et conformément à la recommandation figurant dans la Déclaration et au Programme d'action de Beijing, il est nécessaire : UN وبناء على ما سلف، ومتابعة لتوصيات إعلان ومنهاج عمل بيجين، تستدعي الضرورة ما يلي:
    Puis, en 1995, les Îles Cook ont participé à la Quatrième Conférence mondiale sur les femmes et adhéré à la Déclaration et au Programme d'action de Beijing. UN وفي عام 1995، شاركت جزر كوك في المؤتمر العالمي الرابع للمرأة وأصبحت طرفا في إعلان ومنهاج عمل بيجينغ.
    :: Suite donnée à la Déclaration et au Programme d'action de Beijing et aux objectifs du Millénaire pour le développement UN :: متابعة إعلان ومنهاج عمل بيجين والأهداف الإنمائية للألفية
    Elle regrette également que le projet de résolution ne représente pas un progrès par rapport à la Déclaration et au Programme d'action de Beijing et que certains de ses éléments minent les efforts de promotion et de protection des droits fondamentaux de la femme. UN وأضافت أن من المؤسف أيضا أن مشروع القرار لم يذهب إلى أبعد من إعلان ومنهاج عمل بيجين، وأنه يتضمن عناصر تضعف الجهود الرامية إلى تعزيز وحماية حقوق الإنسان للمرأة.
    L'examen et l'évaluation de la suite donnée à la Déclaration et au Programme d'action de Beijing sont intervenus dans un monde en pleine mutation. UN 34 - تم استعراض وتقييم تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين في سياق عالمي سريع التغير.
    L'examen et l'évaluation de la suite donnée à la Déclaration et au Programme d'action de Beijing sont intervenus dans un monde en pleine mutation. UN 34 - تم استعراض وتقييم تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين في سياق عالمي سريع التغير.
    28. L'examen et l'évaluation de la suite donnée à la Déclaration et au Programme d'action de Beijing sont intervenus dans un monde en pleine mutation. UN 28 - جرى استعراض وتقييم تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين في سياق عالمي آخذ في التغير السريع.
    Le Comité engage l'État partie à se référer à la Déclaration et au Programme d'action de Beijing dans le cadre de ses efforts visant à appliquer les dispositions de la Convention. UN 38 - تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تستخدم إعلان ومنهاج عمل بيجين في جهودها الرامية إلى تنفيذ أحكام الاتفاقية.
    Les Pays-Bas ont toujours mis l'accent sur l'autonomisation des femmes et l'égalité entre les sexes dans leur politique étrangère, conformément à la Déclaration et au Programme d'action de Beijing. UN وقد دأبت هولندا على التركيز على تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين في سياستها الخارجية، تمشيا مع إعلان ومنهاج عمل بيجين.
    Les Philippines essaient d'adopter une perspective sexospécifique dans tous les domaines, conformément à la Déclaration et au Programme d'action de Beijing et à la Déclaration du Millénaire. UN وتسعى الفلبين إلى إدراج منظور جنساني في جميع المجالات، وفقا لإعلان ومنهاج عمل بيجين وإعلان الألفية.
    Pourtant, dès la fin des années 1990, on a créé un secrétariat de l'égalité des chances chargé de donner suite à la Déclaration et au Programme d'action de Beijing. UN ومع ذلك، أنشئت في أواخر التسعينات أمانة لتكافؤ الفرص تتحمل مسؤولية المتابعة الوطنية لإعلان ومنهاج عمل بجين.
    Nous nous fondons sur le soutien à la Déclaration et au Programme d'action de Beijing pour prier tout particulièrement les États Membres à réaffirmer leur engagement y relatif et, à demander qu'ils soient intégrés dans le cadre de développement pour l'après-2015. UN وأستناداً إلى الدعم لإعلان ومنهاج عمل بيجين، فإننا ندعو الدول الأعضاء بشكل خاص لإعادة تأكيد التزامهم به، وأن تدعو إلى أن يتم تجسيده في إطار التنمية لما بعد عام 2015.
    L'Union européenne souscrit pleinement à la Déclaration et au Programme d'action de Beijing ainsi qu'au Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement. UN ويلتزم الاتحاد الأوروبي بإعلان ومنهاج عمل بيجين وبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Elle réaffirme son attachement à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et à la Déclaration et au Programme d'action de Beijing. UN ويؤكد من جديد التزامه باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وإعلان ومنهاج عمل بيجين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more