"la déclaration initiale de" - Translation from French to Arabic

    • الإعلان الأولي المقدم من
        
    • الإعلان الأولي الذي
        
    • التصريح اﻷصلي
        
    L'Agence ne peut cependant toujours pas vérifier l'exactitude et l'exhaustivité de la déclaration initiale de la République populaire démocratique de Corée concernant les matières nucléaires soumises à garanties. UN ولا تزال الوكالة غير قادرة على التحقق من دقة واكتمال الإعلان الأولي المقدم من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عن موادها النووية الخاضعة للضمانات.
    Il est essentiel que les questions en suspens concernant la déclaration initiale de la République arabe syrienne soient réglées rapidement et en toute transparence, et je me félicite de la poursuite du dialogue entre la République arabe syrienne et l'OIAC à cet égard. UN ولا بد من أن تعالج فورا وبشكل شفاف أي شواغل متبقية إزاء الإعلان الأولي المقدم من الجمهورية العربية السورية، وإني أرحب باستمرار التعاون بين الجمهورية العربية السورية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية في هذا الصدد.
    En 2001, cette résolution (GC(45)RES/16) pressait notamment la République démocratique de Corée de se conformer intégralement à l'accord de garanties, et de respecter toutes les mesures que l'AIEA estime nécessaires pour obtenir les renseignements lui permettant de vérifier l'exactitude de la déclaration initiale de la République démocratique de Corée. UN وفي عام 2001، حث ذلك القرار (GC(45)/RES/16)، جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، في جملة أمور، على التقيد التام باتفاق الضمانات، بما في ذلك جميع الخطوات التي ترى الوكالة أنها ضرورية لحفظ جميع المعلومات ذات الصلة بالتحقق من دقة واكتمال الإعلان الأولي المقدم من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    À cette fin, le Canada demeure gravement préoccupé par le fait que l'AIEA n'ait pas pu vérifier l'exactitude de la déclaration initiale de matières nucléaires présentée par la République populaire démocratique de Corée. UN وأضاف أنه في ظل هذه الظروف لا تزال كندا تشعر بقلق بالغ إزاء عجز الوكالة الدولية للطاقة الذرية عن التحقُّق من دِقة الإعلان الأولي الذي قدمته جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بشأن المواد النووية.
    À cette fin, le Canada demeure gravement préoccupé par le fait que l'AIEA n'ait pas pu vérifier l'exactitude de la déclaration initiale de matières nucléaires présentée par la République populaire démocratique de Corée. UN وأضاف أنه في ظل هذه الظروف لا تزال كندا تشعر بقلق بالغ إزاء عجز الوكالة الدولية للطاقة الذرية عن التحقُّق من دِقة الإعلان الأولي الذي قدمته جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بشأن المواد النووية.
    10.2 Le conseil maintient qu'il y avait une incohérence matérielle entre la déclaration initiale de Walsh et la déposition faite à l'audience, dont la défense n'a pas été informée et que le refus de lui montrer le texte de la déclaration initiale a entraîné un déni de justice. UN ٠١-٢ ويصرّ المحامي على أنه كان هناك اختلاف مادي بين التصريح اﻷصلي الذي أدلى به ولش والشهادة التي أدلى بها أمام المحكمة وعلى أن محامي الدفاع لم يبلغ بذلك، كما يصر على أن التقصير في تقديم التصريح اﻷصلي قد أدى إلى إساءة تطبيق أحكام العدالة.
    10.2 Le conseil maintient qu'il y avait une incohérence matérielle entre la déclaration initiale de Walsh et la déposition faite à l'audience, dont la défense n'a pas été informée et que le refus de lui montrer le texte de la déclaration initiale a entraîné un déni de justice. UN ٠١-٢ ويُصرّ المحامي على أنه كان هناك اختلاف مادي بين التصريح اﻷصلي الذي أدلى به ولش والشهادة التي أدلى بها أمام المحكمة وعلى أن محامي الدفاع لم يبلغ بذلك، كما يصر على أن التقصير في تقديم التصريح اﻷصلي قد أدى إلى إساءة تطبيق أحكام العدالة.
    La Conférence note avec une profonde préoccupation que l'AIEA n'est toujours pas en mesure de vérifier l'exactitude et l'exhaustivité de la déclaration initiale de matières nucléaires de la République populaire démocratique de Corée et ne peut donc conclure que ce pays n'a pas détourné de matières nucléaires à d'autres fins. UN 21 - ويلاحظ المؤتمر بقلق بالغ أن الوكالة ما زالت غير قادرة على التحقق من صحة وكمال الإعلان الأولي الذي قدمته جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عن المواد النووية، وهي غير قادرة بالتالي على الخلوص إلى عدم إخفاء مواد نووية في هذا البلد.
    20. La Conférence note avec préoccupation qu'alors que la République populaire démocratique de Corée demeure Partie au Traité sur la non-prolifération, l'AIEA n'est toujours pas en mesure de vérifier l'exactitude et l'exhaustivité de la déclaration initiale de matières nucléaires de la République populaire démocratique de Corée et ne peut donc conclure que ce pays n'a pas détourné de matières nucléaires à d'autres fins. UN " 21 - ويلاحظ المؤتمر مع القلق أنه، بالرغم من أن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لا تزال طرفا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، فإن الوكالة الدولية للطاقة الذرية ما زالت غير قادرة على التحقق من صحة وكمال الإعلان الأولي الذي قدمته جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عن المواد النووية، وهي غير قادرة بالتالي على الخلوص إلى عدم إخفاء مواد نووية في هذا البلد.
    La Conférence note avec préoccupation qu'alors que la République populaire démocratique de Corée demeure Partie au Traité sur la non-prolifération, l'AIEA n'est toujours pas en mesure de vérifier l'exactitude et l'exhaustivité de la déclaration initiale de matières nucléaires de la République populaire démocratique de Corée et ne peut donc conclure que ce pays n'a pas détourné de matières nucléaires à d'autres fins. UN 21 - ويلاحظ المؤتمر مع القلق أنه، بالرغم من أن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لا تزال طرفا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، فإن الوكالة الدولية للطاقة الذرية ما زالت غير قادرة على التحقق من صحة وكمال الإعلان الأولي الذي قدمته جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عن المواد النووية، وهي غير قادرة بالتالي على الخلوص إلى عدم إخفاء مواد نووية في هذا البلد.
    Il indique également qu'en dépit des 13 séries de consultations techniques que l'Agence et la République populaire démocratique de Corée ont eues depuis 1994, aucun progrès n'a été fait sur certaines questions principales, comme celle de la conservation des informations permettant à l'Agence de vérifier la déclaration initiale de ce pays sur les matières et installations nucléaires soumises aux garanties. UN وأضاف أنه قد ذُكِر في ورقة المعلومات الأساسية أيضا أنه على الرغم من إجراء 13 جولة لمشاورات تقنية بين الوكالة وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية منذ عام 1994 فإنه لم يتحقق أي تقدُّم بشأن مسائل أساسية معيَّنة، وخاصة المحافظة على المعلومات اللازمة لتمكين الوكالة من التحقق من الإعلان الأولي الذي قدَّمته جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عن ما لديها من مواد ومرافق نووية خاضعة للضمانات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more