On a fait observer que la Déclaration ministérielle de Marrakech serait un apport utile pour le Sommet, ménageant précisément des liens avec la prévention des changements climatiques. | UN | ولوحظ أن إعلان مراكش الوزاري يمكن أن يسهم في مؤتمر القمة وأن يكفل جوانب الترابط مع تغير المناخ. |
Ces liens s'appliquaient également aux changements climatiques et étaient évoqués dans la Déclaration ministérielle de Marrakech. | UN | وتوجد هذه الصلات أيضاً فيما يخص تغير المناخ وهي تندرج في صلب إعلان مراكش الوزاري. |
120. À la même séance, la Conférence a adopté la Déclaration ministérielle de Marrakech en tant que décision 1/CP.7. | UN | 120- وفي الجلسة ذاتها اعتمد المؤتمر إعلان مراكش الوزاري بوصفه المقرر 1/م أ-7. |
Contribution au Sommet mondial pour le développement durable. Projet de décision -/CP.7. la Déclaration ministérielle de Marrakech | UN | الإسهام في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. مشروع المقرر -/م أ-7. إعلان مراكش الوزاري |
a) Appliquer d'urgence les accords issus du Cycle d'Uruguay, notamment pour les exportations qui présentent un intérêt pour les pays en développement tels que les textiles et les vêtements, ainsi que les décisions et mesures en faveur des pays les moins avancés prévues dans la Déclaration ministérielle de Marrakech; | UN | ● تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي على وجه الاستعجال، وبخاصة في المجالات ذات اﻷهمية التصديرية للبلدان النامية، بما في ذلك قطاعات الزراعة والتصدير والملبوسات، والقرارات والتدابير المتخذة لمصلحة أقل البلدان نمواً، على النحو المنصوص عليه في إعلان مراكش الوزاري. |
Elle a également adopté la Déclaration ministérielle de Marrakech en tant que contribution aux travaux du Sommet mondial pour le développement durable. | UN | واعتمد المؤتمر أيضا إعلان مراكش الوزاري(4) بوصفه المساهمة المقدمة منه إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. |
La Conférence des Parties s'est penchée sur la question de sa contribution au Sommet mondial pour le développement durable et a adopté à cet égard la Déclaration ministérielle de Marrakech. | UN | 12 - وتناول مؤتمر الأطراف مسألة مساهمته في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة واعتمد إعلان مراكش الوزاري بوصفه المساهمة المقدمة منه إلى ذلك المؤتمر. |
1/CP.7 la Déclaration ministérielle de Marrakech 3 | UN | 1/م أ-7- إعلان مراكش الوزاري 3 |
la Déclaration ministérielle de Marrakech | UN | إعلان مراكش الوزاري |
58. Le Secrétaire exécutif a présenté la Déclaration ministérielle de Marrakech à la deuxième session du comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement durable, qui s'est tenue à New York du 28 janvier au 8 février 2002. | UN | 58- وقدم الأمين التنفيذي إعلان مراكش الوزاري إلى الدورة الثانية للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقودة في نيويورك من 28 كانون الثاني/يناير إلى 8 شباط/فبراير 2002. |
34. la Déclaration ministérielle de Marrakech a été présentée à la deuxième session du comité préparatoire du Sommet mondial, qui s'est réuni du 28 janvier au 8 février 2002. | UN | 34- وعُرض إعلان مراكش الوزاري على الدورة الثانية للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، التي اجتمعت في الفترة من 28 كانون الثاني/ يناير إلى 8 شباط/ فبراير 2002. |
I. la Déclaration ministérielle de Marrakech | UN | أولاً- إعلان مراكش الوزاري |
1/CP.7 la Déclaration ministérielle de Marrakech | UN | 1/م أ-7 إعلان مراكش الوزاري |
57. Rappel: À sa septième session, la Conférence des Parties a adopté la Déclaration ministérielle de Marrakech (décision 1/CP.7) en tant que contribution au Sommet mondial pour le développement durable. | UN | 57- معلومات أساسية: اعتمد مؤتمر الأطراف، في دورته السابعة، إعلان مراكش الوزاري (المقرر 1/م أ-7) بوصفه مدخلاً لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. |
33. Rappel des faits: À sa septième session, la Conférence des Parties a adopté la Déclaration ministérielle de Marrakech (décision 1/CP.7) en tant que contribution au Sommet mondial pour le développement durable. | UN | 33- معلومات أساسية: اعتمد مؤتمر الأطراف، في دورته السابعة، إعلان مراكش الوزاري (المقرر 1/م أ-7) بوصفه إسهامة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. |
Par la Déclaration ministérielle de Marrakech, adoptée à l'issue de la session, la Conférence des Parties a pris note des décisions adoptées, qui constituaient les Accords de Marrakech et ouvraient la voie à une entrée en vigueur rapide du Protocole. | UN | وفي إعلان مراكش الوزاري الذي تم اعتماده أثناء الدورة، أشار مؤتمر الأطراف إلى أن القرارات المتخذة، والتي تشكل اتفاقات مراكش، تمهد الطريق لبدء نفاذ بروتوكول كيوتو بشكل يتسم بحُسن التوقيت(168). |
I. la Déclaration ministérielle de Marrakech | UN | أولاً- إعلان مراكش الوزاري |
Le secrétariat de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques a présenté la Déclaration ministérielle de Marrakech, distribuée à la septième session de la Conférence des Parties à la Convention (E/CN.17/2002/PC.2/4), tenue à Marrakech (Maroc) du 29 octobre au 9 novembre 2001. | UN | وقامت أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ بعرض إعلان مراكش الوزاري الصادر في الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية (E/CN.17/2002/PC.2/4) الذي انعقد في مراكش بالمغرب في الفترة من 29 تشرين الأول/أكتوبر إلى 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2001. |
100. En présentant ce point à la 2e séance, le 25 octobre, le Président a rappelé que la Conférence, à sa septième session, avait adopté la Déclaration ministérielle de Marrakech (décision 1/CP.7) en tant que contribution au Sommet mondial pour le développement durable. | UN | 100- عرض الرئيس هذا البند في الجلسة الثانية المعقودة في 25 تشرين الأول/أكتوبر، فأشار إلى أن المؤتمر قد اعتمد في دورته السابعة إعلان مراكش الوزاري (المقرر 1/م أ-7) إسهاماً منه في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. |