L'Autriche s'associe pleinement à la déclaration prononcée par le Représentant permanent de l'Allemagne au nom de l'Union européenne. | UN | إن النمسا تتشاطر تماما البيان الذي أدلى به الممثل الدائم ﻷلمانيا نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي. |
Ma délégation souscrit à la déclaration prononcée par le Représentant permanent du Yémen au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | يؤيد وفدي البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لليمن بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
Ma délégation s'associe à la déclaration prononcée par le Représentant permanent du Bangladesh au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لبنغلاديش بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
Nous nous associons à la déclaration prononcée par le Représentant permanent de l'Égypte au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | ونؤيد البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لمصر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
Ma délégation s'associe à la déclaration prononcée par le Représentant permanent de l'Algérie au nom du Mouvement des pays non alignés, je voudrais toutefois revenir plus en détail sur quelques points. | UN | وبينما يؤيد وفدي البيان الذي أدلى به المندوب الدائم للجزائر باسم حركة عدم الانحياز أود كذلك أن أوضح بضع نقاط بشكل معمق. |
Le Bangladesh fait sienne la déclaration prononcée par le Représentant permanent de l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | وبنغلاديش تؤيد البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لإندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز. |
La délégation bélizienne fait sienne la déclaration prononcée par le Représentant permanent de la Jamaïque au nom de la Communauté des Caraïbes (CARICOM). | UN | ويود وفد بلــيز أن يؤيد البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لجامايكا باسم الجماعة الكاريبية. |
La Slovaquie appuie sans réserve la déclaration prononcée par le Représentant permanent de la Finlande au nom de l'Union européenne, à laquelle elle s'associe. | UN | إن سلوفاكيا تؤيد تأييدا تاما البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لفنلندا بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي وتنضم إليه أيضا. |
Nos délégations s'associent à la déclaration prononcée par le Représentant permanent de l'Afrique du Sud au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | إن دولتينا تؤديان البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لجنوب أفريقيا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
A cet égard, nous nous associons à la déclaration prononcée par le Représentant permanent de Cuba au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | وفي هذا الصدد، نؤيد البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لكوبا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
Je voudrais également ajouter que ma délégation s'associe à la déclaration prononcée par le Représentant permanent du Niger au nom de l'Afrique. | UN | وأود أن أضيف أيضا أن وفدي يؤيد البيان الذي أدلى به الممثل الدائم للنيجر باسم أفريقيا. |
Nous souscrivons à la déclaration prononcée par le Représentant permanent du Nigéria au nom de l'Union africaine. | UN | ونؤيد البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لنيجيريا بالنيابة عن الاتحاد الأفريقي. |
Le Nigéria s'associe à la déclaration prononcée par le Représentant permanent de la Jamaïque, S. E. M. Raymond Wolfe, au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | وتؤيد نيجيريا البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لجامايكا، سعادة السفير رايموند وولف، باسم حركة عدم الانحياز. |
Ma délégation souscrit à la déclaration prononcée par le Représentant permanent de l'Algérie au nom du Mouvement des pays non alignés sur ce point précis de l'ordre du jour. | UN | يؤيد وفدي البيان الذي أدلى به الممثل الدائم للجزائر لدى الأمم المتحدة بالنيابة عن حركة عدم الانحياز بشأن ذات البند من جدول الأعمال. |
M. Ripert (France) : En premier lieu, je souhaite indiquer que mon pays soutient pleinement la déclaration prononcée par le Représentant permanent de la République tchèque au nom de l'Union européenne. | UN | السيد ريبير (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): أولا، أود أن أبين أن بلدي يؤيد تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به الممثل الدائم للجمهورية التشيكية بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
M. León González (Cuba) (parle en espagnol) : Cuba s'associe à la déclaration prononcée par le Représentant permanent de l'Égypte au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | السيد ليون غونزاليس (كوبا) (تكلم بالإسبانية): كوبا تؤيد البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لمصر باسم حركة عدم الانحياز. |
M. Ney (Allemagne) (parle en anglais) : L'Allemagne s'associe pleinement à la déclaration prononcée par le Représentant permanent du Portugal au nom de l'Union européenne. | UN | السيد ني (ألمانيا) (تكلم بالانكليزية): تؤيد ألمانيا بالكامل البيان الذي أدلى به الممثل الدائم للبرتغال باسم الاتحاد الأوروبي. |
M. Pak Tok Hon (République populaire démocratique de Corée) (parle en anglais) : Ma délégation s'associe à la déclaration prononcée par le Représentant permanent de l'Égypte au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | السيد باك توك هون (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (تكلم بالإنكليزية): يؤيد وفدي البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لمصر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
M. Burian (Slovaquie) (parle en anglais) : La Slovaquie s'associe pleinement à la déclaration prononcée par le Représentant permanent du Luxembourg au nom de l'Union européenne. | UN | السيد بوريان (سلوفاكيا) (تكلم بالانكليزية): تؤيد سلوفاكيا تماما البيان الذي أدلى به الممثل الدائم للكسمبرغ بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
M. Swe (Myanmar) (parle en anglais) : Ma délégation s'associe pleinement à la déclaration prononcée par le Représentant permanent de la Jamaïque au nom du Groupe des 77 et la Chine. | UN | السيد شوي (ميانمار) (تكلم بالانكليزية): يؤيد وفدي كل التأييد البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لجامايكا، الذي تكلم باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
Mme Gankhuurai (Mongolie) (parle en anglais) : En tant que membre du groupe de pays coauteurs du projet de résolution A/61/L.69/Rev.1, ma délégation s'associe à la déclaration prononcée par le Représentant permanent de la Jamaïque au nom des coauteurs. | UN | السيدة جانخوراي (منغوليا) (تكلمت بالإنكليزية): بوصفه من مقدمي مشروع القرار A/61/l.69/Rev.1، يؤيد وفدي البيان الذي أدلى به المندوب الدائم لجمايكا باسم تلك المجموعة. |