"la déclaration sur les villes" - Translation from French to Arabic

    • الإعلان المتعلق بالمدن
        
    • والإعلان المتعلق بالمدن
        
    • الإعلان بشأن المدن
        
    • والإعلان بشأن المدن
        
    • إعلان المدن
        
    • بالإعلان بشأن المدن
        
    • إعلان بشأن المدن
        
    • وإعلان المدن
        
    • والإعلان الخاص بالمدن
        
    Adopte la Déclaration sur les villes et autres établissements humains en ce nouveau millénaire jointe en annexe à la présente résolution. UN تعتمد الإعلان المتعلق بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة المرفق بهذا القرار.
    Adopte la Déclaration sur les villes et autres établissements humains en ce nouveau millénaire jointe en annexe à la présente résolution. UN تعتمد الإعلان المتعلق بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة المرفق بهذا القرار.
    Rappelant le Programme pour l'habitat et la Déclaration sur les villes et autres établissements humains en ce nouveau millénaire, UN " وإذ تشير إلى جدول أعمال الموئل والإعلان المتعلق بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة،
    Prenant note des efforts que déploie ONU-Habitat pour mettre en oeuvre le Programme pour l'habitat et la Déclaration sur les villes et autres établissements humains en ce nouveau millénaire, UN وإذ يحيط علما بالجهود التي يبذلها موئل الأمم المتحدة لتنفيذ جدول أعمال الموئل والإعلان المتعلق بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة،
    Rappelant également la Déclaration sur les villes et autres établissements humains en ce nouveau millénaire, adoptée par l'Assemblée générale à sa vingt-cinquième session extraordinaire, UN وإذْ يشير كذلك إلى الإعلان بشأن المدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الخامسة والعشرين،
    Des progrès considérables ont été accomplis sur la voie de la réalisation des objectifs fixés par le Programme pour l'habitat et la Déclaration sur les villes et autres établissements humains en ce nouveau millénaire, mais la réalisation de ces objectifs a également été freinée par quelques accidents de parcours et autres problèmes. UN وقد تم إحراز تقدم كبير صوب تحقيق أهداف جدول أعمال الموئل والإعلان بشأن المدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة. ولكن حدثت أيضاً بعض النكسات وبعض المشاكل.
    9. Invite les gouvernements et les partenaires du Programme pour l'habitat, notamment les autorités locales, à faciliter la diffusion de la Déclaration sur les villes et autres établissements humains en ce nouveau millénaire; UN 9 - تدعو الحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل بما في ذلك السلطات المحلية إلى تيسير إشاعة الإعلان المتعلق بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة؛
    9. Invite à nouveau les gouvernements et les partenaires du Programme pour l'habitat à faciliter la diffusion de la Déclaration sur les villes et autres établissements humains en ce nouveau millénaire ; UN 9 - تعيد تأكيد الدعوة الموجهة إلى الحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل لتيسير نشر الإعلان المتعلق بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة؛
    ONU-Habitat encourage les gouvernements et les partenaires du Programme pour l'habitat à diffuser la Déclaration sur les villes et autres établissements humains en ce nouveau millénaire et d'autres grands documents de politique générale publiés par l'Organisation des Nations Unies afin que les objectifs qui y sont énoncés se concrétisent dans leur politique nationale et locale. UN ويشجع برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية الحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل على نشر الإعلان المتعلق بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة وغيره من وثائق الأمم المتحدة الرئيسية المتعلقة بالسياسة العامة في هذا المجال كي تعيد صياغة أهدافها كسياسة وطنية ومحلية.
    5. Invite à nouveau les gouvernements et les partenaires du Programme pour l'habitat à faciliter la diffusion de la Déclaration sur les villes et autres établissements humains en ce nouveau millénaire; UN " 5 - تعيد تأكيد الدعوة الموجهة إلى الحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل لتيسير نشر الإعلان المتعلق بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة؛
    9. Invite à nouveau les gouvernements et les partenaires du Programme pour l'habitat à faciliter la diffusion de la Déclaration sur les villes et autres établissements humains en ce nouveau millénaire; UN 9 - تعيد تأكيد الدعوة الموجهة إلى الحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل لتيسير نشر الإعلان المتعلق بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة؛
    L'Assemblée a également invité les gouvernements à accroître leurs contributions à la Fondation afin de donner à l'ONU-Habitat des moyens supplémentaires d'appuyer la mise en oeuvre du Programme pour l'Habitat et de la Déclaration sur les villes et les autres établissements humains en ce nouveau millénaire. UN ودعت الجمعية العامة أيضا الحكومات إلى زيادة مساهمتها في المؤسسة لتعزيز قدرة موئل الأمم المتحدة على دعم تنفيذ جدول أعمال الموئل والإعلان المتعلق بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة.
    Nous n'avons aucun doute que cette amélioration facilitera l'application du Programme pour l'Habitat et de la Déclaration sur les villes et autres établissements humains en ce nouveau millénaire. UN ولا شك لدينا أن هذا الترفيع سييسر تنفيذ جدول أعمال الموئل والإعلان المتعلق بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة.
    Réaffirmant qu'il est indispensable de renforcer la coopération internationale pour donner pleinement effet au Programme pour l'habitat et à la Déclaration sur les villes et autres établissements humains en ce nouveau millénaire, UN وإذ تؤكد من جديد أن تعزيز التعاون الدولي عنصر أساسي لتنفيذ جدول أعمال الموئل والإعلان المتعلق بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة تنفيذا فعالا،
    Étant donné que le principal résultat de la session extraordinaire serait la Déclaration sur les villes et autres établissements humains en ce nouveau millénaire, elle a félicité les participants des progrès accomplis au sein du comité de rédaction et de l'excellent esprit de coopération dont avaient fait preuve toutes les délégations. UN وبما أن النتيجة الرئيسية التي ستخرج بها الدورة الاستثنائية ستكون الإعلان بشأن المدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة، فقد هنأت المشاركين على التقدم المحرز في لجنة الصياغة وعلى الروح الممتازة التي تحلت بها جميع الوفود.
    Tenant compte de l'importance accordée, dans la Déclaration sur les villes et autres établissements humains en ce nouveau millénaire et aussi dans la résolution 18/6 du 16 février 2001 de la Commission des établissements humains, au suivi, à l'évaluation et à la diffusion d'informations sur les meilleures pratiques dans le cadre de la mise en œuvre du Programme pour l'habitat, UN وإذْ يضع في الاعتبار التأكيد على الإعلان بشأن المدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة وكذلك في القرار 18/6 المؤرخ 16 شباط/فبراير 2001 الصادر عن لجنة المستوطنات البشرية برصد وتقييم وتعميم المعلومات بشأن أفضل الممارسات في تنفيذ جدول أعمال الموئل،
    Rappelant également la Déclaration sur les villes et autres établissements humains en ce nouveau millénaire6 adoptée par l'Assemblée générale à sa vingt-cinquième session extraordinaire, UN وإذْ يشير كذلك إلى الإعلان بشأن المدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة،(6) الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الخامسة والعشرين،
    Bon nombre de délégations se sont en outre félicitées des résultats du Sommet mondial pour le développement durable et de ses liens avec le Programme pour l'habitat, la Déclaration sur les villes et autres établissements humains en ce nouveau millénaire et les objectifs pertinents de la Déclaration du Millénaire. UN ورحبت وفود كثيرة بنتائج القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة وارتباطها بجدول أعمال الموئل، والإعلان بشأن المدن والمستوطنات البشرية الأخرى والأهداف ذات الصلة لإعلان الألفية.
    Cette réunion a été organisée en application du programme d'Habitat, de la Déclaration sur les villes et autres établissements humains en ce nouveau millénaire et des objectifs du Millénaire pour le développement. UN وقد عُقد هذا الاجتماع تنفيذا لجدول أعمال الموئل، والإعلان بشأن المدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة، وفي الأهداف الإنمائية للألفية.
    Des progrès significatifs ont été accomplis dans la réalisation des objectifs du Programme pour l'habitat et de la Déclaration sur les villes et autres établissements humains en ce nouveau millénaire. UN وقد أُحرز تقدم كبير باتجاه تحقيق أهداف جدول أعمال الموئل والإعلان بشأن المدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة.
    Reconnaissant la nécessité de poursuivre la coopération entre les États membres dans l'esprit de la Déclaration sur les villes et autres établissements humains en ce nouveau millénaire pour mettre en place des programmes concrets qui favorisent la réalisation des objectifs de développement en matière de logement durable, UN وإذ يدرك ضرورة مواصلة التعاون فيما بين الدول الأعضاء بروح إعلان المدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة)) لتحقيق برامج عملية تعزز أهداف تطوير المأوى المستدام،
    Prenant note de la Déclaration sur les villes et autres établissements humains en ce nouveau millénaire6 adoptée à la vingt-cinquième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à un examen et à une évaluation d'ensemble de l'application du Programme pour l'habitat2, dans laquelle il est préconisé de redoubler d'efforts pour renforcer le rôle des jeunes, UN وإذْ يحيط علماً بالإعلان بشأن المدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة(6) للدورة الاستثنائية الخامسة والعشرين للجمعية العامة، لإجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال الموئل،(2) الذي دعا إلى تكثيف الجهود نحو تعزيز دور الشباب،
    A sa vingt-cinquième session extraordinaire, le 8 juin 2001, l'Assemblée générale a adopté la résolution S-25/2 par laquelle elle a accepté par consensus la Déclaration sur les villes et autres établissements humains en ce nouveau millénaire dans laquelle les Gouvernements : UN 3- في 8 حزيران/ يونيه 2001 اعتمدت الجمعية العامة، في دورتها الخاصة الخامسة والعشرين، القرار 25/2 دورة استثنائية حيث وافقت فيه بتوافق الآراء على إعلان بشأن المدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة حيث قامت الحكومات بما يلي:
    Le Kenya est résolu à mettre en oeuvre le Programme pour l'habitat et la Déclaration sur les villes et les établissements au nouveau Millénaire et à renforcer la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains. UN وأكد التزام كينيا بتنفيذ جدول أعمال الموئل وإعلان المدن والمستوطنات البشرية في الألفية الجديدة وتدعيم مؤسسة الموئل والمستوطنات البشرية.
    Demande aux organes compétents du système des Nations Unies, y compris les institutions spécialisées, les programmes, les fonds et les commissions régionales, de même qu'à la Banque mondiale et aux banques régionales de développement, de soutenir pleinement la mise en œuvre effective du Programme pour l'habitat et la Déclaration sur les villes et autres établissements humains en ce nouveau millénaire; UN (ج) طلبت من الأجهزة ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة بما في ذلك الوكالات المتخصصة والبرامج والصناديق واللجان الإقليمية فضلاً عن البنك الدولي ومصارف التنمية الإقليمية تقديم الدعم الكامل للتنفيذ الفعال لجدول أعمال الموئل، والإعلان الخاص بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more