Chef de la délégation équatorienne au Comité juridique de la Commission permanente du Pacifique Sud, Bogotá | UN | رئيس وفد إكوادور في اللجنة القانونية التابعة للجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ، بوغوتا |
Chef de la délégation équatorienne aux réunions des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer | UN | رئيس وفد إكوادور إلى اجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار |
Chef de la délégation équatorienne aux réunions du Processus consultatif informel ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer | UN | رئيس وفد إكوادور إلى اجتماعات عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار |
la délégation équatorienne reconnaît la pertinence des recommandations et des décisions adoptées par le Groupe d’experts. | UN | ويسلم الوفد اﻹكوادوري بوجاهة التوصيات والقرارات التي اعتمدها فريق الخبراء. |
Sans méconnaître la valeur du document présenté par la Fédération de Russie, la délégation équatorienne estime toutefois qu'il ne tient pas suffisamment compte des différences existant entre les divers organismes régionaux. | UN | ودون تجاهل قيمة الوثيقة التي قدمها الاتحاد الروسي، فإن وفد اكوادور يرى مع ذلك إنها لا تضع في حسبانها بقدر كاف تلك الخلافات القائمة بين شتى المنظمات الاقليمية. |
Chef de la délégation équatorienne aux 10 sessions de la Commission préparatoire de la Cour pénale internationale, de 1998 à 2002. | UN | رئيس وفد إكوادور إلى الدورات العشر للجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية، التي انعقدت من عام 1998 إلى عام 2002. |
Chef de la délégation équatorienne aux négociations sur le règlement des différends au titre de l'Accord de libre-échange des Amériques | UN | رئيس وفد إكوادور في مفاوضات اتفاق تسوية المنازعات ذات الصلة بمنطقة التجارة الحرة للأمريكتين |
la délégation équatorienne était dirigée par S. E. M. Lenín Moreno Garcés, Vice-Président de l'Équateur. | UN | وترأس وفد إكوادور معالي السيد لينين مورينو غارثيس، نائب رئيس إكوادور. |
Chef de la délégation équatorienne aux 10 sessions de la Commission préparatoire de la Cour pénale internationale tenues entre 1998 et 2002. | UN | رئيس وفد إكوادور في الدورات العشر للجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية، التي انعقدت من عام 1998 إلى عام 2002. |
Chef de la délégation équatorienne au Comité juridique de la Commission permanente du Pacifique-Sud, Bogotá | UN | رئيس وفد إكوادور في اللجنة القانونية التابعة للجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ، بوغوتا |
Chef de la délégation équatorienne au groupe de négociation sur le règlement des différends pour la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA), 2003 | UN | رئيس وفد إكوادور في مفاوضات اتفاق تسوية المنازعات المتعلقة بمنطقة التجارة الحرة للأمريكتين، 2003 |
la délégation équatorienne s'associe à la déclaration faite par le représentant de l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | يؤيد وفد إكوادور البيان الذي أدلى به وفد إندونيسيا باسم بلدان حركة عدم الانحياز. |
la délégation équatorienne pense qu'il est indispensable d'appuyer les efforts visant à réformer l'Assemblée générale. | UN | ويرى وفد إكوادور أنه لا يمكن الاستغناء عن مساندة الجهود الرامية إلى إصلاح الجمعية العامة. |
En ce qui concerne le paragraphe 40 du Plan de mise en oeuvre, la délégation équatorienne désire déclarer ce qui suit : | UN | في ما يتعلق بالفقرة 40 من خطة التنفيذ، يود وفد إكوادور الإعراب عما يلي: |
la délégation équatorienne vous apportera son entière collaboration dans l'accomplissement de vos tâches délicates et importantes. | UN | ويقدم لكم وفد إكوادور أقصى حد من التعاون في مسؤولياتكم الحساسة والهامة. |
La nécessité de respecter le principe d'une répartition géographique équitable a également été soulignée par la délégation équatorienne. | UN | كما أكد وفد إكوادور ضرورة مراعاة مبدأ التوزيع الجغرافي العادل في تكوين اللجنة الفرعية. |
la délégation équatorienne apprécie les efforts patients déployés par les Présidents des Groupes de travail I et II afin de faciliter nos débats. | UN | إن وفد إكوادور يقدر الجهود الصبورة التي بذلها رئيسا الفريقين العاملين الأول والثاني لتيسير مناقشاتنا. |
Membre de la délégation équatorienne à la deuxième session de la Conférence des Nations Unies sur le droit des traités, Vienne, 1969. | UN | عضو الوفد اﻹكوادوري إلى الدورة الثانية لمؤتمر اﻷمم المتحدة بشأن قانون المعاهدات، فيينا ١٩٦٩. |
Chef de la délégation équatorienne à la Conférence spécialisée sur l’application de la science et de la technologie au développement en Amérique latine, Brasilia. | UN | رئيس الوفد اﻹكوادوري إلى المؤتمر الخاص بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية في أمريكا اللاتينية، برازيليا. |
Chef de la délégation équatorienne à la troisième Conférence des Nations Unies sur le droit de la mer, de la deuxième à la dixième session, 1974-1981. | UN | رئيس الوفد اﻹكوادوري إلى مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار، الدورات من الثانية إلى العاشرة. |
Je voudrais vous réaffirmer, Monsieur le Président et, à travers vous, réaffirmer aux autres membres du Bureau et aux présidents des Groupes de travail, que la délégation équatorienne fera preuve de coopération tout au long de cette session de la Commission. | UN | وأود أن أؤكد مجددا لكم، سيدى الرئيس، وعن طريقكم لسائر أعضاء المكتب ورؤساء اﻷفرقة العاملة، روح التعاون التي سيتمسك بها وفد اكوادور خلال هذه الدورة للهيئة. |
S'agissant de l'accès à la justice, la délégation équatorienne a souligné l'importance des principes de l'indépendance de la justice et de la transparence. | UN | وفيما يتعلق بالوصول إلى القضاء، أشار الوفد إلى أهمية مبدأ الشفافية واستقلال القضاء. |
90. la délégation équatorienne prend note avec intérêt du processus de décentralisation prévu dans l'accord de coopération entre l'ONUDI et le PNUD, et compte que ce processus n'amènera pas à réduire la présence de l'ONUDI en Amérique latine. | UN | 90- واختتم كلمته قائلا ان وفد بلده لاحظ باهتمام عملية اللامركزية في اطار اتفاق التعاون بين اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة الانمائي، وهو على ثقة بأن هذه العملية لن تؤدي إلى تقليص التواجد الميداني لليونيدو في أمريكا اللاتينية. |
Deuxième Secrétaire de la délégation équatorienne à l'Organisation des Nations Unies à New York | UN | - عمل سكرتيراً ثانياً في وفد الإكوادور لدى منظمة الأمم المتحدة في نيويورك |