"la délégation angolaise" - Translation from French to Arabic

    • وفد أنغولا
        
    • الوفد الأنغولي
        
    la délégation angolaise était dirigée par M. Georges Chikoty, Secrétaire d'État aux relations étrangères. UN وترأس وفد أنغولا وزير العلاقات الخارجية جورج شيكوتي.
    la délégation angolaise était dirigée par Rui Jorge Carneiro Mangueira. UN وترأس وفد أنغولا روي جورجي كارنيرو مانغيرا.
    Il invite la délégation angolaise à répondre aux questions orales posées par le Comité à la séance précédente concernant les questions 1 à 17 de la liste des points à traiter. UN ودعا وفد أنغولا إلى الرد على الأسئلة الشفوية التي أثارتها اللجنة في الجلسة السابقة فيما يتصل بالأسئلة من 1 إلى 17 المدرجة على قائمة المسائل.
    Nous vous prions de bien vouloir communiquer à votre gouvernement et aux familles des victimes les condoléances de la délégation angolaise. UN نرجوكم أن تنقلوا إلى حكومتكم والى أهل الضحايا تعازي الوفد الأنغولي.
    la délégation angolaise est, elle aussi, d'avis que la lutte contre le terrorisme requiert une stratégie mondiale et, pour cette raison, nous louons les efforts déployés en vue d'adopter une convention internationale contre le terrorisme. UN ويشاطر الوفد الأنغولي وجهة النظر القائلة إن مكافحة الإرهاب تتطلب إستراتيجية عالمية النطاق، ولذلك السبب نثني على الجهود المبذولة حاليا لإبرام الاتفاقية الدولية ضد الإرهاب.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Afonso Van Dunem «Mbinda», Chef de la délégation angolaise. UN الرئيس بالنيابة )تكلم بالانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لسعادة السيد أفونسو فان دونيم " مبيندا " ، رئيس وفد أنغولا.
    la délégation angolaise a remercié le Fonds du programme proposé qui, à son avis, aiderait à reconstruire l'infrastructure sanitaire nécessaire après les dévastations causées par 30 années de guerre. UN وشكر وفد أنغولا الصندوق على البرنامج المقترح، قائلا إنه سيساعد في إعادة بناء البنية اﻷساسية الصحية اللازمة التي دمرتها الحرب التي استمرت ٣٠ عاما.
    la délégation angolaise a remercié le Fonds du programme proposé qui, à son avis, aiderait à reconstruire l'infrastructure sanitaire nécessaire après les dévastations causées par 30 années de guerre. UN وشكر وفد أنغولا الصندوق على البرنامج المقترح، قائلا إنه سيساعد في إعادة بناء البنية اﻷساسية الصحية اللازمة التي دمرتها الحرب التي استمرت ٣٠ عاما.
    la délégation angolaise a fourni des renseignements sur les mesures prises pour lutter contre la violence à l'égard des enfants, les mariages forcés et le travail des enfants. UN 82- وقدم وفد أنغولا معلومات عن تدابير مكافحة العنف بالأطفال والزواج القسري وعمل الأطفال.
    la délégation angolaise a évoqué certaines des recommandations reçues. UN 130- وتناول وفد أنغولا بعض التوصيات المقدمة.
    1. À l'invitation du Président, la délégation angolaise prend place à la table du Comité. UN 1- بناءً على دعوة من الرئيس، أخذ وفد أنغولا مكانه إلى مائدة اللجنة.
    1. À l'invitation du Président, la délégation angolaise reprend place à la table du Comité. UN 1- بدعوة من الرئيس جلس أعضاء وفد أنغولا إلى طاولة اللجنة.
    1. À l'invitation du Président, la délégation angolaise prend place à la table du Comité. UN 1- بدعوة من الرئيس جلس أعضاء وفد أنغولا إلى طاولة اللجنة.
    Elle a noté que le taux de scolarisation des filles était plus faible que celui des garçons et a demandé à la délégation angolaise de donner des détails sur les mesures prises pour remédier à cette situation, étant donné que le Gouvernement s'efforçait de parvenir à instaurer un enseignement gratuit et obligatoire. UN ولاحظت مصر أن نسبة التحاق البنات بالمدارس تقل عما هي عليه لدى الذكور، وطلبت إلى وفد أنغولا أن يقدم تفاصيل عن التدابير المتخذة لردم هذه الفجوة، سيما أن الحكومة تسعى لتحقيق تعليم مجاني وإلزامي.
    Mme Gomes (Angola) (parle en anglais) : la délégation angolaise a voté pour la résolution 66/6, dont je me félicite. UN السيدة غوميز (أنغولا) (تكلمت بالإنكليزية): صوت وفد أنغولا مؤيدا القرار 66/6، الذي أرحب به بكل سرور.
    A cet égard, la délégation angolaise est d'avis que la situation des femmes des zones rurales devrait être abordée sérieusement lors de la Conférence internationale sur la population, du Sommet mondial pour le développement social et de la Conférence mondiale sur les femmes. UN وفي هذا الصدد فإن وفد أنغولا يرى أنه يتعين التصدي جديا لحالة المرأة في المناطق الريفية في أثناء المؤتمر الدولي المعني بالسكان والقمة العالمية للتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    77. Dans le domaine de la paix, la délégation angolaise est convaincue que les femmes peuvent jouer un rôle déterminant à condition de participer, sur un pied d'égalité, à la vie politique et à la prise des décisions. UN ٧٧ - وفي مجال السلم فإن وفد أنغولا على يقين بأن المرأة بوسعها الاضطلاع بدور حاسم بشرط المشاركة على قدم المساواة مع الرجل في الحياة السياسية وفي اتخاذ القرارات.
    la délégation angolaise appuie l'idée selon laquelle nous devons tenir compte des spécificités des pays qui sortent d'un conflit et qui sont confrontés à des problèmes d'ordre économique et social, dont le règlement a un impact direct sur le maintien et la consolidation de la paix. UN ويؤيد الوفد الأنغولي فكرة أننا يجب أن نهتم بخصائص البلدان الخارجة من الصراع التي تواجه مشاكل ذات طبيعة اقتصادية واجتماعية يؤثر حلها تأثيرا مباشرا على حفظ السلام وتوطيده.
    À cet égard, la délégation angolaise souligne combien il importe d'assurer le respect du droit international humanitaire, notamment lorsqu'il s'agit de la protection des civils dans des situations de conflit. UN وفي هذا الصدد، يشدد الوفد الأنغولي على أهمية كفالة احترام القانون الإنساني الدولي، لا سيما في ما يتعلق بحماية المدنيين في حالات الصراع.
    Le Chef de la délégation angolaise a assuré mon Représentant spécial que son gouvernement était résolu à agir en coordination avec l'ONU en Guinée-Bissau et à rester à cette fin en contact étroit avec le BINUGBIS. UN وأكد رئيس الوفد الأنغولي لممثلي الخاص تصميم حكومته على العمل تحت مظلة الأمم المتحدة في غينيا - بيساو والبقاء على اتصال وثيق مع البعثة لهذه الغاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more