"la délégation comprenait" - Translation from French to Arabic

    • وضم الوفد
        
    • ضم الوفد
        
    • الوفد ضم
        
    la délégation comprenait les observateurs venus des pays suivants : Canada, Danemark, Allemagne, Indonésie, Pays-Bas, Suède, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et États-Unis d'Amérique. UN وضم الوفد مراقبين من ألمانيا واندونيسيا والدانمرك والسويد وكندا والمملكة المتحدة وهولندا والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    la délégation comprenait plusieurs experts scientifiques et techniques. UN وضم الوفد الفرنسي عدداً من الخبراء العلميين والتقنيين.
    la délégation comprenait deux députés, le Commissaire en chef pour les droits de l'homme, et des responsables du Ministère de la femme et du Ministère des relations extérieures et du commerce ainsi que des représentants de Statistics New Zealand. UN وضم الوفد اثنتين من أعضاء البرلمان، وكبيرة مفوضي حقوق اﻹنسان، ومسؤولات في اﻹدارات بوزارة شؤون المرأة، ووزارة الخارجية والتجارة الخارجية، وإحصاءات نيوزيلندا.
    la délégation comprenait également un conseiller pour les affaires sociales et la problématique hommes-femmes, un inspecteur de l'action sociale, un conseiller juridique, le Directeur général de la Direction générale pour la promotion de la femme et un représentant de la mission permanente. UN وقد ضم الوفد أيضا مستشارا للشؤون الاجتماعية والجنسانية، ومفتشا معنيا بالعمل الاجتماعي، ومستشارا قانونيا، والمدير العام للمديرية العامة للنهوض بالمرأة، وممثلا عن البعثة الدائمة.
    En outre, il note avec satisfaction que, conformément à sa recommandation, la délégation comprenait un représentant du Comité des femmes d'Ouzbékistan. UN وتلاحظ اللجنة أيضا، مع التقدير، أن الوفد ضم ممثلا عن لجنة المرأة بأوزبكستان، كما سبق أن أوصت بذلك اللجنة.
    la délégation comprenait d’anciens gouverneurs de Guam, des membres de la législature de Guam, le Chief Justice de Guam et des organisations non gouvernementales de Guam. UN وضم الوفد الحكام السابقين لغوام وأعضاء من الهيئة التشــريعية في غـوام، ورئيس القضاة في غوام والمنظمات غير الحكومية في غوام.
    la délégation comprenait aussi plusieurs conseillers. UN وضم الوفد أيضا عددا من المستشارين.
    la délégation comprenait également plusieurs conseillers. UN وضم الوفد أيضا عددا من المستشارين.
    la délégation comprenait également plusieurs conseillers. UN وضم الوفد أيضا عددا من المستشارين.
    la délégation comprenait également le Ministre de la culture et de la famille du Gouvernement intérimaire Taghrid al-Hadjli, le membre de la Coalition et du Conseil national kurde Havaron Sharif et l'ancienne détenue Asmaa el-Faraj. UN وضم الوفد أيضا تغريد الحجلي، وزيرة الثقافة وشؤون الأسرة في الحكومة المؤقتة، وهفارون شريف، عضوة الائتلاف السوري والمجلس الوطني الكردي، وأسماء الفراج، المعتقلة سابقا.
    la délégation comprenait également des représentants du Mouvement des pays non alignés, de l'Organisation de la Conférence islamique, du groupe arabe de représentants permanents auprès de l'ONU à New York, et l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'ONU. UN وضم الوفد أيضاً ممثلين لحركة عدم الانحياز ومنظمة المؤتمر الإسلامي والمجموعة العربية للممثلين الدائمين لدى الأمم المتحدة في نيويورك والمراقب الدائم عن فلسطين لدى الأمم المتحدة.
    la délégation comprenait aussi Ravan Farhâdi (Afghanistan), Vice-Président, Victor Camilleri (Malte) et Rastam Mohd Isa (Malaisie). UN وضم الوفد أيضا رافان فرهدي (أفغانستان)، نائب الرئيس، وفيكتور كاميلليري (مالطة) ورستم محمد عيسي (ماليزيا).
    la délégation comprenait aussi un conseiller technique. UN وضم الوفد أيضا مستشارا تقنيا.
    la délégation comprenait le Représentant permanent de la République de Corée auprès de l'Autorité, M. Kimo Lim; le Directeur de la Division du développement marin pour la croissance nouvelle du Ministère des ressources foncières, des transports et des affaires maritimes, M. Lim Hyun Taek; et un fonctionnaire du Ministère, M. Hyung Myung Woo. UN وضم الوفد الممثل الدائم لجمهورية كوريا لدى السلطة، كيمو ليم؛ ومدير شعبة تسخير التنمية البحرية لصالح النمو الجديد بوزارة شؤون الأراضي والنقل والشؤون البحرية، ليم هيون تايك؛ وهيونغ ميونغ وو، من وزارة شؤون الأراضي والنقل والشؤون البحرية.
    la délégation comprenait des représentants de l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes, des services publics fédéraux de la justice, de l'intérieur et de l'emploi, du travail et de la concertation sociale, des institutions fédérées, et de la Mission permanente de la Belgique auprès de l'Office des Nations Unies et des autres institutions internationales sises à Genève. UN وضم الوفد أيضاً ممثلين للمعهد المعني بالمساواة بين المرأة والرجل؛ والدوائر الاتحادية العامة للعدل، والداخلية، والعمالة والعمل والحوار الاجتماعي؛ والكيانات الاتحادية؛ والبعثة الدائمة لبلجيكا لدى مكتب الأمم المتحدة وغيره من المنظمات الدولية في جنيف. باء - الجوانب الإيجابية
    Les exposés du Royaume-Uni ont été faits par Katharine Shepherd, conseillère juridique adjointe au Ministère des affaires étrangères et du Commonwealth et Chef de délégation, et Lindsay Parson, Chef du Groupe du droit de la mer au Centre océanographique national de Southampton. la délégation comprenait également plusieurs conseillers. UN 17 - وقامت بتقديم عرض المملكة المتحدة، كاثرين شيبرد، المستشار القانوني المساعد، بمكتب الشؤون الخارجية والكومنولث، ورئيسة الوفد، لندساي بارسون، رئيس فريق قانون البحار في المركز الوطني لدراسة المحيطات (للأوقيانوغرافيا) في ساوث هامبتون، وضم الوفد أيضا عددا من المستشارين.
    la délégation comprenait aussi plusieurs conseillers. UN كما ضم الوفد عددا من المستشارين.
    la délégation comprenait également plusieurs conseillers. UN وقد ضم الوفد أيضا عددا من المستشارين.
    la délégation comprenait les chefs de la Commission syrienne pour les affaires familiales et de l'Union générale des femmes ainsi que des représentants du Ministère de la justice, des Femmes syriennes pour l'initiative de paix et de la Mission permanente de la République arabe syrienne auprès de l'Organisation des Nations Unies et d'autres organisations internationales à Genève. UN وقد ضم الوفد رئيستيّ الهيئة السورية لشؤون الأسرة والاتحاد العام النسائي السوري، بالإضافة إلى ممثلين لوزارة العدل، ومبادرة نساء سوريا من أجل السلام، والبعثة الدائمة للجمهورية العربية السورية لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف.
    Le Comité rend hommage à l'État partie pour le haut niveau de sa délégation, dirigée par le Ministre pour la promotion des femmes, et note avec satisfaction que la délégation comprenait le représentant d'une organisation non gouvernementale. UN 291 - وتـثني اللجنة على الدولة الطرف لأنها أوفدت وفدا رفيع المستوى برئاسة وزيرة النهوض بالمرأة ويسعدها أن الوفد ضم ممثلا للمنظمات غير الحكومية.
    Le Comité rend hommage à l'État partie pour le haut niveau de sa délégation, dirigée par le Ministre pour la promotion des femmes, et note avec satisfaction que la délégation comprenait le représentant d'une organisation non gouvernementale. UN 291 - وتـثني اللجنة على الدولة الطرف لأنها أوفدت وفدا رفيع المستوى برئاسة وزيرة النهوض بالمرأة ويسعدها أن الوفد ضم ممثلا للمنظمات غير الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more