"la délégation danoise" - Translation from French to Arabic

    • الوفد الدانمركي
        
    • وفد الدانمرك
        
    • بيان للدانمرك
        
    • للوفد الدانمركي
        
    • في الوفد
        
    • قال ان وفده
        
    la délégation danoise propose en outre que la Commission des droits de l'homme nomme un rapporteur spécial pour compléter le travail du Comité. UN وتابعت قائلة إن الوفد الدانمركي يقترح علاوة على ذلك أن تعين لجنة حقوق اﻹنسان مقررا خاصا يتولى استكمال عمل اللجنة.
    Lord Colville espère que la délégation danoise verra dans ses remarques des propositions constructives. UN وأعرب عن أمله في أن يجد الوفد الدانمركي في ملاحظاته اقتراحات بناءة
    Il se félicite aussi qu'un représentant officiel du Gouvernement du Groenland ait fait partie de la délégation danoise. UN وترحب أيضاً بمشاركة أحد مسؤولي حكومة غرينلاند في الوفد الدانمركي.
    la délégation danoise était dirigée par Claus Grube, Secrétaire d'État permanent aux affaires étrangères (Ministère des affaires étrangères). UN وترأس وفد الدانمرك كلاوس غروب، كاتب الدولة الدائم للشؤون الخارجية، وزارة الشؤون الخارجية.
    la délégation danoise comportait également un certain nombre de conseillers. UN وضم وفد الدانمرك أيضا عددا من المستشارين.
    la délégation danoise estime que le texte atteste la volonté de coopérer avec le Rapporteur spécial dans l’exercice de son mandat qui exige la collaboration des gouvernements, et espère que le projet de résolution sera adopté par consensus. UN وأضافت أن الوفد الدانمركي يرى في النص انعكاسا للرغبة في التعاون مع المقرر الخاص في الوفاء بولايته، التي تتطلب تعاونا من الحكومات، وتمنت أن يجري اعتماد مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
    Il se félicite aussi qu'un représentant officiel du Gouvernement du Groenland ait fait partie de la délégation danoise. UN وترحب أيضاً بمشاركة أحد مسؤولي حكومة غرينلاند في الوفد الدانمركي.
    Enfin, la délégation danoise a expliqué qu'il existait une circulaire donnant aux policiers l'instruction de faciliter l'accès aux avocats et aux médecins. UN وأخيراً، قال إن الوفد الدانمركي أوضح أنه يوجد منشور دوري يقدم توجيهات لرجال الشرطة من أجل تسهيل الحصول على مساعدات المحامين واﻷطباء.
    La délégation irlandaise note l'engagement pris par les États parties ayant souscrit à la déclaration sur la question qu'a présentée la délégation danoise. UN ولاحظ الوفد الآيرلندي الالتزام الذي قطعته الدول الأطراف بتوقيعها على الإعلان الذي قدمه الوفد الدانمركي.
    1. Sur l'invitation de la Présidente, la délégation danoise reprend place à la table du Comité. UN 1- بناءً على دعوة الرئيسة، عاد الوفد الدانمركي للجلوس إلى طاولة اللجنة.
    2. La PRÉSIDENTE invite les membres du Comité à continuer de poser leurs questions à la délégation danoise. UN 2- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة إلى الاستمرار في طرح أسئلتهم على الوفد الدانمركي.
    10. Mme CHANET dit qu'elle se félicite du dialogue instauré avec la délégation danoise qui est un exemple de ce que le Comité attend des États parties. UN 10- السيدة شانيه رحبت بالحوار مع الوفد الدانمركي وهو حوار اعتبرته مثالا لما تتوقعه اللجنة من الدول الأطراف.
    22. M. LALLAH félicite la délégation danoise d'être venue présenter son rapport moins de cinq ans après l'examen du rapport précédent. UN 22- السيد لالاه رحب بحضور الوفد الدانمركي لعرض تقريره قبل مرور أقل من خمس سنوات على استعراض التقرير السابق.
    1. Sur l’invitation du Président, la délégation danoise prend place à la table du Comité. UN ١- بناء على دعوة الرئيس، جلس أعضاء وفد الدانمرك إلى طاولة اللجنة.
    Présentée par la délégation danoise. Disponible en anglais. UN مقدمة من وفد الدانمرك ومتاحة باللغة الانكليزية.
    la délégation danoise a indiqué que le montant de sa contribution serait égal à celui de la contribution versée l'année précédente, soit 220 millions de couronnes danoises, représentant quelque 30 millions de dollars. UN وأعلن وفد الدانمرك أن حكومته ستواصل دعمها للصندوق على نفس المستوى المسجل في السنة السابقة أي ٢٢٠ مليون كرونة دانمركية أو ما يقارب ٣٠ مليون دولار.
    la délégation danoise a indiqué que le montant de sa contribution serait égal à celui de la contribution versée l'année précédente, soit 220 millions de couronnes danoises, représentant quelque 30 millions de dollars. UN وأعلن وفد الدانمرك أن حكومته ستواصل دعمها للصندوق على نفس المستوى المسجل في السنة السابقة أي 220 مليون كرونة دانمركية أو ما يقارب 30 مليون دولار.
    74. Le PRESIDENT remercie la délégation danoise d’avoir contribué à rendre le dialogue avec le Comité franc et fructueux. UN ٤٧- الرئيس شكر وفد الدانمرك على مساهماته في الحوار الصريح والمثمر مع اللجنة.
    Il serait reconnaissant à la délégation danoise de bien vouloir l’éclairer sur ces points. UN وقال إنه سيكون ممتنا للوفد الدانمركي لو قدم له توضيحات بشأن هذه النقاط.
    137. S’agissant du rôle du Conseil de sécurité, la délégation danoise préfère la variante 3 de l’article 10. UN ٧٣١- وفيما يتعلق بدور مجلس اﻷمن ، قال ان وفده يفضل الخيار ٣ فيما يتعلق بالمادة ٠١ .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more