Cela étant dit, ma délégation voudrait remercier la délégation de la Bolivie d'avoir pris l'initiative de soumettre cette question à l'attention de l'Assemblée générale pour qu'elle en débatte. | UN | بعد هذا القول، يشكر وفدي وفد بوليفيا على مبادرته لعرض هذا البند على الجمعية العامة للمناقشة. |
Son Excellence Mme Virginia Gillum de Quiroga, Chef de la délégation de la Bolivie | UN | سعادة السيدة فيرجينيا غيلوم دي كيروغا، رئيسة وفد بوليفيا |
Son Excellence Mme Virginia Gillum de Quiroga, Chef de la délégation de la Bolivie | UN | سعادة السيدة فيرجينيا غيلوم دي كيروغا، رئيسة وفد بوليفيا |
M. Erwin Ortiz Gandalillas, chef de la délégation de la Bolivie | UN | السيد أروين أورتيز غانداليـَّـاس، رئيس وفد بوليفيا |
la délégation de la Bolivie a exprimé sa reconnaissance au Conseil pour la prolongation du programme et a noté avec satisfaction que les cycles de programme du FNUAP, du PNUD et de l'UNICEF seraient coordonnés à l'avenir. | UN | وأعربت ممثلة بوليفيا عن شكرها وتقديرها للمجلس التنفيذي على تمديد البرنامج وعن سرورها ﻷن دورات البرامج لصندوق السكان والبرنامج اﻹنمائي واليونيسيف ستكون متناسقة في المستقبل. |
M. Erwin Ortiz Gandalillas, chef de la délégation de la Bolivie | UN | السيد أروين أورتيز غانداليـَّـاس، رئيس وفد بوليفيا |
Son Excellence M. Erwin Ortiz, Chef de la délégation de la Bolivie | UN | سعادة السيد إروين أورتيز، رئيس وفد بوليفيا الساعـة |
25. Allocution de Son Excellence M. Edgar Camacho Omiste, Président de la délégation de la Bolivie | UN | ٢٥ - خطاب يدلي به سعادة الدكتور ادغار كاماتشو اوميستي، رئيس وفد بوليفيا |
Allocution de S. E. M. Edgar Camacho Omiste, Président de la délégation de la Bolivie | UN | خطاب سعادة السيد إدغار كاماتشو أوميستي، رئيس وفد بوليفيا |
la délégation de la Bolivie se rallie à la déclaration faite par la délégation de l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | يؤيد وفد بوليفيا البيان الذي أدلى به وفد إندونيسيا بالنيابة عن حركة بلدان عدم الانحياز. |
Avant le vote, la délégation de la Bolivie a fait la déclaration suivante : | UN | 9 - وأدلى وفد بوليفيا بالبيان التالي قبل إجراء التصويت: |
la délégation de la Bolivie souligne les progrès réalisés par la Commission juridique et technique de l'Autorité internationale des fonds marins dans l'élaboration d'un code d'exploitation minière des fonds marins. | UN | إن وفد بوليفيا يؤكد على التقدم الذي أحرزته اللجنة القانونية والتقنية للسلطة الدولية لقاع البحار في صياغة مدونة التعدين في قاع البحار. |
25. Allocution de Son Excellence M. Edgar Camacho Omiste, Président de la délégation de la Bolivie | UN | ٢٥ - كلمة معالي الدكتور إدغار كاماتشو أومستي، رئيس وفد بوليفيا |
[la délégation de la Bolivie a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter pour] | UN | [بعد ذلك، أبلغ وفد بوليفيا الأمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيداً]. |
[la délégation de la Bolivie a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter pour] | UN | [بعد ذلك، أبلغ وفد بوليفيا الأمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيدا.] |
[la délégation de la Bolivie a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter pour] | UN | [بعد ذلك، أبلغ وفد بوليفيا الأمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا.] |
18. A la 1415e séance du Comité spécial, le 7 juillet, le Président a informé les membres que la délégation de la Bolivie avait exprimé le souhait de participer à la session d'été du Comité. | UN | ١٨ - وفي الجلسة ١٤١٥ التي عقدتها اللجنة الخاصة في ٧ تموز/يوليه، أفاد الرئيس أعضاء اللجنة بأن وفد بوليفيا أعرب عن رغبته في الاشتراك في الدورة الصيفية للجنة. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Edgar Camacho Omiste, Président de la délégation de la Bolivie. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة بعد ذلك للسيد إدغار كاماتشو أوميستي، رئيس وفد بوليفيا. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Je remercie le Président de la délégation de la Bolivie de sa déclaration. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أشكر رئيس وفد بوليفيا على بيانه. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Hugo Siles Alvarado, chef de la délégation de la Bolivie. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد هوغو سيليس ألفارادو، رئيس وفد بوليفيا. |
la délégation de la Bolivie a exprimé sa reconnaissance au Conseil pour la prolongation du programme et a noté avec satisfaction que les cycles de programme du FNUAP, du PNUD et de l'UNICEF seraient coordonnés à l'avenir. | UN | وأعربت ممثلة بوليفيا عن شكرها وتقديرها للمجلس التنفيذي على تمديد البرنامج وعن سرورها ﻷن دورات البرامج لصندوق السكان والبرنامج اﻹنمائي واليونيسيف ستكون متناسقة في المستقبل. |