"la délégation de la croatie" - Translation from French to Arabic

    • وفد كرواتيا
        
    Son Excellence M. Ivan Šimonović, Chef de la délégation de la Croatie UN معالي السيد ايفان سيمونوفيتش، رئيس وفد كرواتيا
    Son Excellence M. Ivan Šimonović, Chef de la délégation de la Croatie UN معالي السيد ايفان سيمونوفيتش، رئيس وفد كرواتيا
    1. Sur invitation du Président, la délégation de la Croatie prend place à la table du Comité. UN 1 - بدعوة من الرئيس، جلس وفد كرواتيا إلى مائدة اللجنة.
    1. Sur l'invitation du Président, les membres de la délégation de la Croatie prennent place à la table du comité. UN 1- بدعوة من الرئيس اتخذ أعضاء وفد كرواتيا أماكنهم إلى طاولة اللجنة.
    Sur invitation de la présidente, la délégation de la Croatie a pris place autour de la table du Comité. UN 1- بناء على دعوة الرئيسة، أخذ وفد كرواتيا أمكنته على مائدة اللجنة.
    À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation de la Croatie prennent place à la table du Comité. UN 1- بناء على دعوة الرئيسة، جلس أعضاء وفد كرواتيا إلى مائدة اللجنة.
    [la délégation de la Croatie a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait s'abstenir.] UN [فيما بعد أبلغ وفد كرواتيا الأمانة العامة بأنه كان ينوي الامتناع عن التصويت].
    [la délégation de la Croatie a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter pour.] UN [فيما بعد أبلغ وفد كرواتيا الأمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا].
    La déclaration verbeuse qu'a faite la délégation de la Croatie afin d'essayer de prouver que la délégation de la République fédérative de Yougoslavie était responsable de l'impasse où se trouvait le Groupe de travail sur les questions de succession est contraire à la réalité objective, aux règles du droit international et au droit interne de la République fédérative de Yougoslavie. UN وبيان وفد كرواتيا المسهب، الذي يحاول فيه تحميل وفد جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية مسؤولية الطريق المسدود الذي وصل إليه عمل الفريق العامل المعني بمسائل الخلافة، يتنافى مع الحقائق الموضوعية وقواعد القانون الدولي والقانون المحلي لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية.
    Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au Chef de la délégation de la Croatie. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لرئيس وفد كرواتيا.
    La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Amir Muharemi, chef de la délégation de la Croatie. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد أمير موهاريمي، رئيس وفد كرواتيا.
    la délégation de la Croatie a fait observer que dans le texte de la Convention l’expression “infractions graves” devrait être remplacée par “délits graves”. UN ولاحظ وفد كرواتيا أنه ينبغي تعديل الاشارات الواردة في نص الاتفاقية الى " الجريمة الخطيرة " بحيث يشار الى " الجرائم الخطيرة " .
    la délégation de la Croatie a fait observer que dans le texte de la Convention l’expression “infractions graves” devrait être remplacée par “délits graves”. UN ولاحظ وفد كرواتيا أنه ينبغي تعديل الاشارات الواردة في نص الاتفاقية الى " الجريمة الخطيرة " بحيث يشار الى " الجرائم الخطيرة " .
    M. Matesić (Croatie) (interprétation de l'anglais) : la délégation de la Croatie souhaite faire une déclaration pour expliquer son vote sur le projet de résolution intitulé : «La situation des droits de l'homme dans la République de Bosnie-Herzégovine, dans la République de Croatie et dans la République fédérale de Yougoslavie (Serbie et Monténégro)», que l'Assemblée vient d'adopter. UN السيد ماتيسيتش )كرواتيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يرغب وفد كرواتيا في الادلاء ببيان تعليلا لتصويته على مشروع القرار المعنون " حالة حقوق الانسان فــي جمهورية البوسنة والهرسك، وجمهورية كرواتيــا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(، وهو مشروع القرار الذي اعتمدته الجمعية العامة للتو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more