"la délégation du congo" - Translation from French to Arabic

    • وفد الكونغو
        
    Son Excellence M. Basile Ikouebe, chef de la délégation du Congo UN سعادة السيد باسيلي إكويبي، رئيس وفد الكونغو
    la délégation du Congo salue la décision de la France d'accorder un traitement préférentiel aux pays d'Afrique subsaharienne sans attendre la reprise des négociations. UN ويثني وفد الكونغو على قرار فرنسا منح معاملة تفضيلية لبلدان أفريقيا جنوب الصحراء دون انتظار لاستئناف المفاوضات.
    [la délégation du Congo a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter pour.] UN [بعد ذلك أبلغ وفد الكونغو الأمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيدا.]
    58. Par 90 voix contre 41, avec 2 abstentions, le paragraphe 21 est adopté la délégation du Congo a indiqué par la suite qu'elle avait eu l'intention de voter en faveur du paragraphe 21. UN ٥٨ - اعتُمِدت الفقرة ٢١ بأغلبية ٩٠ صوتا مقابل ٤١ صوتا، مع امتناع عضوين عن التصويت**. * أَبلَغ وفد الكونغو اللجنة في وقت لاحق بأنه كان يعتزم التصويت تأييدا للفقرة ١٣.
    En guise de conclusion, le chef de la délégation du Congo a indiqué que la Commission nationale des droits de l'homme faisait l'objet de toutes les attentions du Gouvernement. UN 109- وفي الختام، أشار رئيس وفد الكونغو إلى أن اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان تحظى بالاهتمام الكامل من جانب الحكومة.
    1. À l'invitation de la Présidente du Comité, les membres de la délégation du Congo reprennent place à la table du Comité. UN 1- بناء على دعوة الرئيسة، عاد وفد الكونغو إلى أماكنه حول مائدة اللجنة.
    La Présidente (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Pascal Gayama, chef de la délégation du Congo. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد باسكال غاياما، رئيس وفد الكونغو.
    [la délégation du Congo a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter contre; les délégations de l'Angola, de l'Érythrée et du Koweït qu'elles entendaient s'abstenir] UN ]بعد ذلك أبلغ وفد الكونغو الأمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت معارضا مشروع القرار، وأبلغت وفود أنغولا، وإريتريا، والكويت الأمانة العامة بأنها كانت تنوي الامتناع عن التصويت.[
    Comme tant d'autres délégations qui m'ont précédé depuis le début de nos travaux, la délégation du Congo exprime sa vive préoccupation au sujet du processus de désarmement et des menaces que les armes de destruction massive laissent planer sur l'humanité 26 ans après la première session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement. UN ومع وفود أخرى كثيرة جدا تكلمت منذ بداية هذه الدورة مما يقلق وفد الكونغو عميق القلق عملية نزع السلاح والتهديد الذي لا تزال أسلحة الدمار الشامل تضعه أمام البشرية بعد انقضاء 26 سنة على عقد الجمعية العامة للدورة الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح.
    2. La Présidente invite la délégation du Congo à répondre aux questions posées lors de l'examen du rapport initial et deuxième, troisième, quatrième et cinquième rapports périodiques combinés. UN 2- دعت الرئيسة وفد الكونغو إلى الرد على الأسئلة المطروحة أثناء النظر في تقاريرها الدورية الأوّلي والثاني والثالث والرابع والخامس.
    Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif à la reconnaissance de la drépanocytose comme une priorité de santé publique (au titre du point 155 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation du Congo) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالاعتراف بمرض فقر الدم المنجلي كأولوية في مجال الصحة العامة (في إطار البند 155 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد الكونغو)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif à la reconnaissance de la drépanocytose comme une priorité de santé publique (au titre du point 155 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation du Congo) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالاعتراف بمرض فقر الدم المنجلي كأولوية في مجال الصحة العامة (في إطار البند 155 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد الكونغو)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif à la reconnaissance de la drépanocytose comme une priorité de santé publique (au titre du point 155 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation du Congo) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالاعتراف بمرض فقر الدم المنجلي كأولوية في مجال الصحة العامة (في إطار البند 155 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد الكونغو)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif à la reconnaissance de la drépanocytose comme une priorité de santé publique (au titre du point 155 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation du Congo) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالاعتراف بمرض فقر الدم المنجلي كأولوية في مجال الصحة العامة (في إطار البند 155 (ب) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد الكونغو)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif à la reconnaissance de la drépanocytose comme une priorité de santé publique (au titre du point 155 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation du Congo) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالاعتراف بمرض فقر الدم المنجلي كأولوية في مجال الصحة العامة (في إطار البند 155 (ب) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد الكونغو)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif à la reconnaissance de la drépanocytose comme une priorité de santé publique (au titre du point 155 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation du Congo) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالاعتراف بمرض فقر الدم المنجلي كأولوية في مجال الصحة العامة (في إطار البند 155 (ب) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد الكونغو)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif à la reconnaissance de la drépanocytose comme une priorité de santé publique (au titre du point 155 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation du Congo) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالاعتراف بمرض فقر الدم المنجلي كأولوية في مجال الصحة العامة (في إطار البند 155 (ب) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد الكونغو)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif à la reconnaissance de la drépanocytose comme une priorité de santé publique (au titre du point 155 b) de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation du Congo) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالاعتراف بمرض فقر الدم المنجلي كأولوية في مجال الصحة العامة (في إطار البند 155 (ب) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد الكونغو)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif à la reconnaissance de la drépanocytose comme une priorité de santé publique (au titre du point 155 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation du Congo) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالاعتراف بمرض فقر الدم المنجلي كأولوية في مجال الصحة العامة (في إطار البند 155 (ب) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد الكونغو)
    56. Par 92 voix contre 41, le paragraphe 13 est adopté la délégation du Congo a indiqué par la suite qu'elle avait eu l'intention de voter en faveur du paragraphe 13. UN * أَبلَغ وفد الكونغو اللجنة في وقت لاحق بأنه كان يعتزم التصويت تأييدا للفقرة ٣ )هـ(. ٥٦ - اعتُمدت الفقرة ١٣ بأغلبية ٩٢ صوتا مقابل ٤١ صوتا*.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more