Nous saisissons cette occasion pour leur souhaiter la bienvenue et pour les assurer de la coopération de la délégation du Ghana. | UN | وننتهز هذه الفرصة لنرحب بها ونؤكد لها تعاون وفد غانا. |
la délégation du Ghana s'associe à la déclaration faite par la République argentine au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | إن وفد غانا يغتنم هذه الفرصة ليعلن تأييده للبيان الذي أدلت به جمهورية الأرجنتين باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
la délégation du Ghana a indiqué qu'elle avait payé la totalité de sa contribution, dont elle entendait augmenter le montant à partir de l'année suivante. | UN | ولاحظ وفد غانا أن هذا البلد قد أدى مساهمته لفائدة الصندوق بالكامل ويتوقع رفعها بالنسبة للسنة المقبلة وما بعدها. |
la délégation du Ghana a indiqué qu'elle avait payé la totalité de sa contribution, dont elle entendait augmenter le montant à partir de l'année suivante. | UN | ولاحظ وفد غانا أن هذا البلد قد أدى مساهمته لفائدة الصندوق بالكامل ويتوقع رفعها بالنسبة للسنة المقبلة وما بعدها. |
la délégation du Ghana comprenait aussi des scientifiques, des juristes et des conseillers techniques. | UN | وضم وفد غانا أيضا عددا من المستشارين العلميين والقانونيين والتقنيين. |
Novembre 1989 Chef de la délégation du Ghana à la quatrième Conférence régionale CEA/OUA du Comité régional africain de coordination pour l'intégration de la femme au développement à Abuja, Nigéria | UN | تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٨ رئيســة وفد غانا إلى مؤتمر اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا/منظمــة الوحدة اﻷفريقية اﻹقليمي الرابع التابع للجنة التنسيق اﻹقليمية اﻷفريقية ﻹدماج المرأة في التنمية، في أبوجا. |
Octobre 1990 Membre de la délégation du Ghana à la Conférence des ministres du Commonwealth responsables des questions de la femme (Ottawa) | UN | تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٠ عضـــــو وفد غانا في مؤتمر الكومنولث للوزراء المسؤولين عن شؤون المرأة في أوتاوا. |
Décembre 1991 Membre de la délégation du Ghana au Forum international sur la santé (Accra) | UN | كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١ عضو وفد غانا في المنتدى الدولي المعني بالصحة في أكرا. |
Mars 1992 Chef de la délégation du Ghana à la trente-sixième session de la Commission de la condition de la femme (Vienne) | UN | آذار/ مارس ١٩٩٢ رئيسة وفد غانا إلى الدورة السادسة والثلاثين للجنة مركز المرأة، فيينا. |
Juin 1992 Membre de la délégation du Ghana à la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement (Rio de Janeiro) | UN | حزيران/يونيه ١٩٩٢ عضو وفد غانا لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، ريو دي جانيرو. |
Mars 1996 Membre de la délégation du Ghana à la quarantième session de la Commission de la condition de la femme de l'ONU | UN | سبتمبر ١٩٩٥ آذار/ مارس ١٩٩٦ عضو، وفد غانا إلى الدورة اﻷربعين للجنة مركز المرأة باﻷمم المتحدة. |
Mars 1997 Membre de la délégation du Ghana à la quarante et unième session de la Commission de la condition de la femme | UN | آذار/ مارس ١٩٩٧ عضو وفد غانا إلى الدورة الحادية واﻷربعين للجنة مركز المرأة باﻷمم المتحدة. |
Si cela était possible, elle tiendrait des réunions avec la délégation du Ghana dans le courant de la semaine du 21 au 26 octobre. | UN | وسوف تعقد، إن أمكن، اجتماعات مع وفد غانا خلال الأسبوع الممتد من 21 إلى 26 تشرين الأول/أكتوبر. |
C'est pour cette raison que la délégation du Ghana exhorte tous les États Membres et les organisations de donateurs à payer leurs contributions à temps, afin que l'Agence puisse poursuivre ce programme tellement nécessaire et tellement apprécié. | UN | ولهذا السبب، يحث وفد غانا جميع الدول الأعضاء والمنظمات المانحة على تسديد اشتراكاتها في موعدها، لتمكين الوكالة ماليا من مواصلة هذا البرنامج الذي تشتد إليه الحاجة والذي يحظى بتقدير كبير. |
18. Les amendements ci-après au projet de résolution A/C.6/49/L.5 ont été proposés par la délégation du Ghana dans le document A/C.6/49/L.8 : | UN | ١٨ - واقترح وفد غانا تعديلات )A/C.6/49/L.8( لمشروع القرار A/C.6/49/L.5 تقضي بما يلي: |
Juillet 1996 Chef de la délégation du Ghana à la réunion en assemblée générale de l'Association des femmes ouest-africaines, organe de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) | UN | تموز/يوليه ١٩٩٦ رئيسة وفد غانا إلى اجتماع الجمعية العامة لرابطة نساء غرب أفريقيا - وهي هيئة تابعة للجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا. |
[Les délégations de l'Australie, de la République de Moldova, de la Roumanie et de l'Ukraine ont ultérieurement informé le Secrétariat qu'elles entendaient s'abstenir; la délégation du Ghana qu'elle entendait voter pour.] | UN | ]بعد ذلك أبلغت وفـــود استراليــــا، وأوكرانيـا، ورومانيا، ومولدوفا، اﻷمانة أنها كانت تنوي الامتنـــــاع عن التصويت؛ وأبلـغ وفد غانا أنه كان ينوي التصويت مؤيدا.[ |
Sur la question du veto, la délégation du Ghana estime que, si au départ il y avait peut-être de bonnes raisons que ce droit de veto existe lorsque la Charte a été élaborée, il est anachronique sous sa forme actuelle. Il doit être modifié et réservé pour des situations bien précises relevant du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies. | UN | أما بالنسبة لحق النقض، فإن وفد غانا يرى أنه على الرغم من أنه كانت توجد أسباب مقنعة لحق النقض في الوقت الذي وضع فيه الميثاق، فإن حق النقض بصورته الحالية صار يشكل مفارقة تاريخية عفا عليها الزمن، ويتعين تعديله وقصره على الحالات التي تندرج بجلاء في إطار الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة. |
La Présidente par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au Chef de la délégation du Ghana. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لرئيس وفد غانا. |
À cet égard, la délégation soudanaise rend hommage à l'Union africaine pour le travail qu'elle accomplit dans tout le continent, y compris au Soudan, et elle encourage les États Membres à examiner la proposition présentée par la délégation du Ghana en 2010 en ce qui concerne le renforcement de la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales. | UN | وأشار إلى أن وفد بلاده يشيد، في هذا الصدد، بمساهمات الاتحاد الأفريقي المختلفة في العديد من بلدان القارة، بما فيها السودان، ويشجع أيضا الدول الأعضاء على أن تضع مقترح وفد غانا المقدم في عام 2010 موضع الدراسة والبحث لدى اللجنة في ما يتعلق بتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية. |