"la délégation du kirghizistan" - Translation from French to Arabic

    • وفد قيرغيزستان
        
    En principe, la délégation du Kirghizistan souscrit à ce qu'ont dit à cet égard les orateurs qui nous ont précédés. UN إن وفد قيرغيزستان من حيث المبدأ، يوافق على ما قاله في هذا الشأن المتكلمون السابقون.
    [la délégation du Kirghizistan a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait s'abstenir] UN [بعد ذلك أبلغ وفد قيرغيزستان الأمانة العامة أنه كان ينوي الامتناع عن التصويت.]
    Son Excellence Mme Elmira Ibraimova, chef de la délégation du Kirghizistan UN سعادة السيدة إلميرة إبرايموفا، رئيس وفد قيرغيزستان
    la délégation du Kirghizistan a noté que, bien qu'il y ait certaines similarités socioéconomiques et politiques entre les six pays de la sous-région, il y avait également des différences culturelles, religieuses et historiques spécifiques. UN ولاحظ وفد قيرغيزستان أنه في حين أن بلدان المنطقة دون اﻹقليمية الستة لديها بعض أوجه التشابه الاقتصادية الاجتماعية والسياسية، توجد اختلافات ثقافية ودينية وتاريخية محددة.
    la délégation du Kirghizistan a noté que, bien qu'il y ait certaines similarités socioéconomiques et politiques entre les six pays de la sous-région, il y avait également des différences culturelles, religieuses et historiques spécifiques. UN ولاحظ وفد قيرغيزستان أنه في حين أن بلدان المنطقة دون اﻹقليمية الستة لديها بعض أوجه التشابه الاقتصادية الاجتماعية والسياسية، توجد اختلافات ثقافية ودينية وتاريخية محددة.
    [la délégation du Kirghizistan a ultérieurement informé le Secrétaire général qu'elle entendait voter pour; la délégation du Japon a informé le Secrétariat qu'elle entendait s'abstenir] UN [بعد ذلك، أبلغ وفد قيرغيزستان الأمانه العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا]
    À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation du Kirghizistan prennent place à la table du Comité. UN 1 - بدعوة من الرئيسة، أخذ أعضاء وفد قيرغيزستان أماكنهم إلى مائدة اللجنة.
    S'il devait être décidé de prolonger le délai pour soumettre des résolutions, il espère que la délégation du Kirghizistan soumettra rapidement un projet de résolution afin de permettre à la Commission d'achever ses travaux comme prévu le 7 décembre 2004. UN فإذا قرّرت تمديد الموعد المحدد لتقديم القرارات، فإنه يأمل في أن يسرع وفد قيرغيزستان في العمل من أجل تقديم مشروع قرار، وبذلك تستطيع اللجنة أن تُكمِل عملها في 7 كانون الأول/ديسمبر 2004 بحسب ما هو مخطط.
    1. Sur l'invitation de la Présidente, la délégation du Kirghizistan prend place à la table du Comité. UN 1 - بدعوة من الرئيسة، جلس وفد قيرغيزستان إلى طاولة اللجنة.
    À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation du Kirghizistan prennent place à la table du Comité. UN 1 - بدعوة من الرئيسة، أخذ أعضاء وفد قيرغيزستان أماكنهم إلى مائدة اللجنة.
    257. la délégation du Kirghizistan a fait un compte rendu succinct des événements récents survenus en avril et juin 2010. UN 257- قدم وفد قيرغيزستان عرضاً موجزاً للأحداث الأخيرة التي وقعت خلال شهري نيسان/أبريل وحزيران/يونيه 2010.
    Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. Mme Elmira Ibraimova, Chef de la délégation du Kirghizistan. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لسعادة السيدة ألميرة ابرايموفا، رئيسة وفد قيرغيزستان.
    [Les délégations de l'Arménie et de l'Italie ont ultérieurement informé le Secrétariat qu'elles entendaient voter pour; la délégation du Kirghizistan a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait s'abstenir] UN [بعد ذلك أبلغ وفدا أرمينيا وإيطاليا الأمانة العامة أنهما كانا ينويان التصويت مؤيدين؛ وأبلغ وفد قيرغيزستان الأمانة العامة أنه كان ينوي الامتناع عن التصويت.]
    Le Président par intérim : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Nurbek Jeenbaev, chef de la délégation du Kirghizistan. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد نوربيك جينباييف، رئيس وفد قيرغيزستان.
    En début de semaine, la délégation du Kirghizistan a fait, au nom des cinq États parties au Traité portant création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale, une déclaration très complète sur le thème des armes nucléaires, à laquelle s'associe ma délégation. UN ألقى وفد قيرغيزستان في وقت سابق من هذا الأسبوع بياناً شاملاً عن موضوع الأسلحة النووية نيابة عن الدول الخمس الأطراف في معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى، ويؤيد وفد بلادي ذلك البيان.
    Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de Shanghai pour la coopération " (au titre de l'alinéa u) du point 121 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation du Kirghizistan) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة شنغهاي للتعاون " (في إطار البند 121 (ش) من جدول الأعمال (يعقدها وفد قيرغيزستان)
    Consultations officieuses officieuses sur le projet de résolution " Le rôle de la communauté internationale dans la prévention des risques radiologiques en Asie centrale " (au titre de l'alinéa j) du point 19 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation du Kirghizistan) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المعنون " دور المجتمع الدولي في منع التهديد الإشعاعي في آسيا الوسطى " (في إطار البند 19 (ي) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد قيرغيزستان)
    Consultations officieuses officieuses sur le projet de résolution " Le rôle de la communauté internationale dans la prévention des risques radiologiques en Asie centrale " (au titre de l'alinéa j) du point 19 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation du Kirghizistan) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المعنون " دور المجتمع الدولي في منع التهديد الإشعاعي في آسيا الوسطى " (في إطار البند 19 (ي) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد قيرغيزستان)
    Consultations officieuses officieuses sur le projet de résolution " Le rôle de la communauté internationale dans la prévention des risques radiologiques en Asie centrale " (au titre de l'alinéa j) du point 19 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation du Kirghizistan) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المعنون " دور المجتمع الدولي في منع التهديد الإشعاعي في آسيا الوسطى " (في إطار البند 19 (ي) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد قيرغيزستان)
    M. Jumaliev (Kirghizistan) (interprétation du russe) : Je souhaite, au nom de la délégation du Kirghizistan souverain, au nom de M. Askar Akayev, Président de la République kirghize, et en mon nom personnel, exprimer ma profonde reconnaissance à la communauté internationale tout entière pour avoir convoqué cette session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au problème des drogues. UN السيد جومالييف )قيرغيزستان( )ترجمة شفوية عن الروسية(: اسمحــوا لي، باسم وفد قيرغيزستان ذات السيادة، وباسم فخامــة السيد عسكر أكاييف، رئيس جمهورية قيرغيزستان وباﻷصالــة عن نفسي، أن أعرب عن عميق تقديرنا للمجتمع الدولي بأسره على عقد هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة عن مشكلة المخدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more