"la délégation du koweït" - Translation from French to Arabic

    • وفد الكويت
        
    • وقال إن وفده يود أن
        
    [la délégation du Koweït a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter pour.] UN [بعد ذلك أبلغ وفد الكويت الأمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيداً.]
    Son Excellence M. Mohammad Abulhasan, Chef de la délégation du Koweït. UN سعادة السيد محمد أبو الحسن، رئيس وفد الكويت.
    Son Excellence M. Mohammad Abulhasan, Chef de la délégation du Koweït. UN سعادة السيد محمد أبو الحسن، رئيس وفد الكويت.
    Son Excellence M. Mohammad Abulhasan, Chef de la délégation du Koweït UN سعادة السيد محمد أبو الحسن، رئيس وفد الكويت
    la délégation du Koweït remercie tous les États qui ont envoyé des cadres civils et des troupes à la MONUIK. UN وقال إن وفده يود أن يعرب عن تقديره لجميع الدول التي أرسلت أخصائيين وقوات للمشاركة في البعثة.
    Son Excellence M. Mohammad Abulhasan, Chef de la délégation du Koweït UN سعادة السيد محمد أبو الحسن، رئيس وفد الكويت
    Son Excellence M. Mohammad Abulhasan, Chef de la délégation du Koweït. UN سعادة السيد محمد أبو الحسن رئيس وفد الكويت.
    Son Excellence M. Mohammad Abulhasan, Chef de la délégation du Koweït. UN سعادة السيد محمد أبو الحسن رئيس وفد الكويت.
    Le Président par intérim (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Khaled Budhair, chef de la délégation du Koweït. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد خلف بو ظهير، رئيس وفد الكويت.
    [la délégation du Koweït a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait s'abstenir.] UN [بعد ذلك، أبلغ وفد الكويت الأمانة العامة بأنه كان ينوي الامتناع عن التصويت]
    la délégation du Koweït a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait s'abstenir. UN ]بعد التصويت، أبلغ وفد الكويت اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا.[
    1. Sur l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation du Koweït prennent place à la table du Comité. UN 1 - بدعوة من الرئيسة جلس أعضاء وفد الكويت إلى طاولة اللجنة.
    1. Sur l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation du Koweït prennent place à la table du Comité. UN 1 - بناء على دعوة الرئيسة، جلس أعضاء وفد الكويت إلى طاولة اللجنة.
    À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation du Koweït prennent place à la table du Comite. UN 1 - بناء على دعوة موجهة من الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد الكويت أماكن على طاولة اللجنة.
    41. la délégation du Koweït demande fermement aux pays donateurs et au monde entier de mobiliser leurs efforts rapidement et sérieusement afin d'éradiquer ce terrible fléau. UN ١٤ - واختتم كلمته قائلا إن وفد الكويت قد وجه نداء قويا إلى البلدان المانحة وباقي العالم من أجل تعبئة الجهود بسرعة وجدية بغية التغلب على هذه الوصمة الخطيرة.
    Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : la délégation du Koweït a demandé la parole pour exercer son droit de réponse. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: طلب وفد الكويت التكلم ممارسة لحق الرد.
    Le Conseil d'administration a demandé au secrétariat de rédiger une note d'information, que le Groupe de travail examinerait à une future réunion informelle, au sujet de la demande, formulée par la délégation du Koweït à la séance plénière d'ouverture, concernant la restitution de documents confidentiels et d'y inclure des informations actualisées sur les questions d'archivage. UN أن تُعد الأمانة مذكرة إعلامية لينظر فيها الفريق العامل في جلسة غير رسمية يعقدها مستقبلا مجلس الإدارة، بخصوص الطلب المقدم من وفد الكويت أثناء الجلسة العامة الافتتاحية بشأن إعادة وثائق سرية، وأن تدرج فيها آخر المستجدات فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بالمحفوظات.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Abdullah Mohammed Al-Murad, Président de la délégation du Koweït. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد عبد الله أحمد المراد، رئيس وفد الكويت.
    Réunion des coauteurs du projet de résolution au titre du point 14 de l'ordre du jour (Rapport de l'Agence internationale de l'énergie atomique) (organisée par la délégation du Koweït) UN جلسة يعقدها مقدمو مشروع القرار في إطار البند 14 من جدول الأعمال (تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية) (ينظمها وفد الكويت)
    Réunion des coauteurs du projet de résolution au titre du point 14 de l'ordre du jour (Rapport de l'Agence internationale de l'énergie atomique) (et délégations intéressées) (organisée par la délégation du Koweït) UN جلسة يعقدها المشاركون في تقديم مشروع القرار المقدم في إطار البند 14 من جدول الأعمال (تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية) (والوفود المهتمة) (ينظمها وفد الكويت)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more