"la délégation du zimbabwe" - Translation from French to Arabic

    • وفد زمبابوي
        
    :: Membre de la délégation du Zimbabwe aux sessions de l'Assemblée générale UN شارك في عضوية وفد زمبابوي إلى الدورات المتتالية للجمعية العامة
    la délégation du Zimbabwe était conduite par M. Patrick Chinamasa, Ministre de la justice et des affaires juridiques. UN وترأس وفد زمبابوي معالي السيد باتريك شيناماسا، وزير العدل والشؤون القانونية.
    Son Excellence M. Tichoa Jokonya, Chef de la délégation du Zimbabwe UN معالي السيد تيكاو جوكونيا رئيس وفد زمبابوي
    Son Excellence M. Tichoa Jokonya, Chef de la délégation du Zimbabwe UN معالي السيد تيكاو جوكونيا رئيس وفد زمبابوي
    Un message est reçu de la délégation du Zimbabwe auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN ووردت رسالة من وفد زمبابوي لدى الأمم المتحدة.
    la délégation du Zimbabwe indique qu’elle aurait voté en faveur de l’amendement. UN قال وفد زمبابوي إنه كان يعتزم التصويت مؤيدا للتعديل.
    Je voudrais maintenant faire quelques observations au nom de la délégation du Zimbabwe. UN أود اﻵن أن أبدي بعض الملاحظات نيابة عن وفد زمبابوي.
    que risquent de rencontrer les pays en développement producteurs terrestres, soumise à l'examen de la Commission spéciale 1 par la délégation du Zimbabwe 32 UN اقتراح مقدم من وفد زمبابوي بشأن التدابير العلاجية للتخفيف من المشاكل التي تؤثر على البلدان النامية المنتجة من مصادر في البر لتنظر فيه اللجنة الخاصة ١
    Il ne souhaite pas s'engager dans une polémique avec la délégation du Zimbabwe. UN 49 - وأضاف قائلاً إنه لا يريد أن يدخل في جدل مع وفد زمبابوي.
    :: Membre de la délégation du Zimbabwe à la réunion de haut niveau entre la SADC et l'Union européenne UN - شارك في عضوية وفد زمبابوي في اجتماع كبار مسؤولي الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي- الاتحاد الأوروبي
    :: Membre de la délégation du Zimbabwe aux pourparlers de Bruxelles dans le cadre du dialogue entre l'Union européenne et le Zimbabwe UN - شارك في عضوية وفد زمبابوي في مباحثات بروكسل في إطار الحوار بين زمبابوي والاتحاد الأوروبي
    Proposition sur les mesures correctives à prendre pour atténuer les problèmes que risquent de rencontrer les pays en développement producteurs terrestres, soumise à l'examen de la Commission spéciale 1 par la délégation du Zimbabwe UN اقتراح مقدم من وفد زمبابوي بشأن التدابير العلاجية للتخفيف من المشاكل التي تؤثر على البلدان النامية المنتجة من مصادر برية لتنظر فيه اللجنة الخاصة ١ ]٢ نيسان/ابريل ١٩٨٥[
    [Les délégations de la Bolivie, du Costa Rica, d'Israël, d'Oman et du Paraguay ont ultérieurement informé le Secrétariat qu'elles entendaient voter pour; la délégation du Zimbabwe a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait s'abstenir] UN [بعد ذلك، أبلغت وفود إسرائيل وباراغواي وبوليفيا وعمان وكوستاريكا الأمانة العامة بأنها كانت تعتزم التصويت مؤيدة؛ وأبلغ وفد زمبابوي الأمانة بأنه كان ينوي الامتناع عن التصويت.]
    [Les délégations de la Bolivie, d'Israël, d'Oman et du Paraguay ont ultérieurement informé le Secrétariat qu'elles entendaient voter pour; la délégation du Zimbabwe a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait s'abstenir] UN [بعد ذلك، أبلغت وفود إسرائيل وباراغواي وبوليفيا وعمان الأمانة العامة بأنها كانت تعتزم التصويت مؤيدة؛ وأبلغ وفد زمبابوي الأمانة بأنه كان ينوي عدم الاشتراك في التصويت.]
    S'agissant de la demande adressée pour la première fois au Gouvernement zimbabwéen en 2005, la délégation du Zimbabwe à la quarantième session de la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples, tenue à Banjul en novembre 2006, a indiqué en séance plénière que le Rapporteur spécial pouvait s'attendre à recevoir prochainement une invitation. UN ولم تُستلم أي معلومات إضافية بعد الكلمة التي وجهها وفد زمبابوي إلى الدورة الأربعين للجنة حقوق الإنسان والشعوب في أفريقيا المعقودة في بانجـول في تشرين الثاني/نوفمـبر 2006، قال فيها إنه من المتوقع أن توجَّه عمّا قريب دعوة إلى المقرر الخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more