"la délégation néo-zélandaise" - Translation from French to Arabic

    • وفد نيوزيلندا
        
    • وقالت إن وفدها
        
    • الوفد النيوزيلندي
        
    • ووفد نيوزيلندا
        
    • فإن وفدها
        
    • وأضافت أن وفدها
        
    • وأضافت أن وفد بلادها
        
    • وقالت إن وفد بلادها
        
    la délégation néo-zélandaise se demande s'il est possible à ce stade de concilier les vues ou s'il ne faudrait pas plutôt reporter l'examen de la question. UN ويتساءل وفد نيوزيلندا عما إذا كان من الممكن في هذه المرحلة التوفيق بين وجهات النظر أو تأجيل النظر في المسألة.
    À l'invitation du Président, les membres de la délégation néo-zélandaise prennent place à la table du Comité. UN 1 - بناء على دعوة من الرئيس، اتخذ أعضاء وفد نيوزيلندا أماكنهم على مائدة اللجنة.
    Il souhaiterait savoir si des représentants des Tokélaou font partie de la délégation néo-zélandaise aux réunions des chefs de gouvernement du Commonwealth. UN وتساءل عما إذا كان هناك ممثلون لتوكيلاو ضمن وفد نيوزيلندا في اجتماعات رؤساء حكومات الكومنولث.
    Or, la délégation néo-zélandaise ne peut accepter une peine que la communauté internationale a mise hors la loi par un texte juridique international. UN وقالت إن وفدها لا يستطيع مع هذا أن يوافق على عقوبة رفض المجتمع الدولي شرعيتها في صك دولي.
    72. la délégation néo-zélandaise appuie le projet de résolution à l'examen, qui complète les décisions adoptées par le Conseil de sécurité, tout en réaffirmant le principe selon lequel il est inadmissible de s'emparer de territoires par la force. UN ٧٢ - وقال إن الوفد النيوزيلندي يؤيد مشروع القرار قيد النظر، وهو مشروع متمم للقرارات التي اعتمدها مجلس اﻷمن، كما أن وفده يكرر التأكيد على المبدأ الذي مفاده عدم قبول اكتساب اﻷراضي باستعمال القوة.
    Le sujet est scientifiquement et techniquement complexe et la délégation néo-zélandaise espère vivement que les travaux du Rapporteur spécial dans ce domaine seront couronnés de succès. UN وهذا الموضوع مُعقد على الصعيدين العلمي والتقني، ووفد نيوزيلندا يأمل باهتمام نجاح المقرر الخاص في أعماله في هذا الشأن.
    Pour terminer, la délégation néo-zélandaise rend hommage aux membres du personnel des forces des Nations Unies et à ceux qui ont perdu la vie au service des Nations Unies. UN واختتم قائلا إن وفد نيوزيلندا يوجِّه تحية إكبار إلى الأفراد العسكريين التابعين لقوات الأمم المتحدة وإلى الذين قضوا نحبهم في خدمة الأمم المتحدة.
    Chef de la délégation néo-zélandaise à deux des sessions de la Conférence diplomatique qui a élaboré les protocoles additionnels de 1977 aux Conventions de Genève UN رئيس وفد نيوزيلندا في اثنتين من دورات المؤتمر الدبلوماسي الذي أَعد بروتوكولات عام 1977 الإضافية لاتفاقيات جنيف.
    Nous aimerions remercier la délégation néo-zélandaise de cette initiative, et en particulier Mme Jennifer McIver, de sa contribution inappréciable aux négociations. UN ونود أن نشكر وفد نيوزيلندا على هذه المبادرة، ولا سيما السيدة جانيفر ماكيفر على إسهامها القيِّم في المفاوضات.
    la délégation néo-zélandaise appuie les recommandations du Représentant spécial touchant la nécessité de créer un cadre législatif en vue de la tenue d'élections libres et honnêtes. UN ويؤيد وفد نيوزيلندا توصيات الممثل الخاص المتعلقة بضرورة وضع إطار تشريعي بغية إجراء انتخابات حرة ونزيهة.
    la délégation néo-zélandaise était conduite par le Ministre de la femme, Jenny Shipley, et la Directrice du Ministère de la femme. UN ترأست وفد نيوزيلندا وزيرة شؤون المرأة سعادة جيني شبيلي، ورئيسة الموظفين التنفيذيين بوزارة شؤون المرأة.
    la délégation néo-zélandaise était dirigée par Judith Collins, Ministre de la justice, Ministre des affaires ethniques et Ministre chargée de la couverture médicale des accidents. UN وترأس وفد نيوزيلندا السيدة جوديث كولنز، وزيرة العدل ووزيرة الشؤون الإثنية ووزيرة هيئة التعويضات عن الحوادث.
    Je voudrais également saisir cette occasion pour faire, au nom de la délégation néo-zélandaise, mes adieux à l'Ambassadeur Tarui et à l'Ambassadeur Landman. UN ودعوني أيضاً أن أنتهز هذه الفرصة لأعبـر عن تحية وفد نيوزيلندا الوداعية الغزيرة بالمشاعر للسفير تاروي وللسفير لاندمان.
    Ensuite, les membres de la délégation néo-zélandaise ont répondu aux questions des membres de la Commission. UN وفي أعقاب هذا العرض، رد أعضاء وفد نيوزيلندا على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة.
    La Sous-Commission avait tenu avec la délégation néo-zélandaise deux réunions au cours desquelles elle avait posé des questions et reçu des éclaircissements. UN وعقدت اللجنة الفرعية اجتماعين مع وفد نيوزيلندا من أجل طرح أسئلة والحصول على مزيد من الإيضاحات.
    la délégation néo-zélandaise votera contre la motion de non-décision et espère que toutes les autres délégations se rallieront à sa position. UN إن وفد نيوزيلندا سيعارض اقتراح عدم اتخاذ قرار، ويأمل من سائر الوفود أن تقف في صفه.
    À ce propos, la délégation néo-zélandaise estime très utile la création, demandée par l'Assemblée générale en 1993 de mécanismes de liaison au sein des divers organismes. UN وفي هذا الصدد، يرى وفد نيوزيلندا أنه من المفيد جدا إنشاء آليات الاتصال التي طلبتها الجمعية العامة عام ١٩٩٣ داخل مختلف هذه الهيئات.
    la délégation néo-zélandaise est favorable au principe de proportionnalité afin d'éviter les demandes de satisfaction excessives. UN وقالت إن وفدها يؤيد مبدأ التناسب منعا للمطالب المبالغ فيها فيما يتعلق بالترضية.
    la délégation néo-zélandaise souscrit à la rationalisation du chapitre III, à condition que l'on en conserve la clarté et l'exhaustivité; le projet d'articles ne doit pas être trop simplifié. UN وقالت إن وفدها يؤيد تبسيط الفصل الثالث، شريطة الحفاظ على الوضوح والشمولية؛ وينبغي عدم الإمعان في تبسيط مشاريع المواد.
    Pour terminer, M. Lavalle déclare que sa délégation souscrit dans l’ensemble aux observations de la délégation néo-zélandaise. UN 49 - وفي معرض الختام، أعلن السيد لافال أن وفده يؤيد ملاحظات الوفد النيوزيلندي في مجملها.
    la délégation néo-zélandaise demande par conséquent à tous les États Membres d'appuyer une action collective concertée au service des droits de l'homme. UN ووفد نيوزيلندا يهيب بالتالي بجميع الدول الأعضاء أن تساند العمل المتناسق والجماعي فيما يتصل بحالات حقوق الإنسان.
    la délégation néo-zélandaise se féliciterait donc de la ratification universelle de la Convention. UN لذلك فإن وفدها يرحب بالتصديق العالمي عليها.
    la délégation néo-zélandaise demande instamment à la Commission de continuer à traiter des questions de responsabilité dans le cadre du sujet, et des liens qui existent nécessairement entre ces questions et la prévention. UN وأضافت أن وفدها يحث اللجنة على أن تبقي جوانب المسؤولية للموضوع وكذلك الروابط اﻷصيلة بين هذه الجوانب والمنع قيد نظرها.
    la délégation néo-zélandaise demande à la Conférence de reconnaître que les accords de garanties généralisées et le modèle de protocole additionnel sont devenus la nouvelle norme de vérification. UN وأضافت أن وفد بلادها يدعو المؤتمر إلى الإقرار بأن اتفاقيات الضمانات والبروتوكول الإضافي أصبحا هما معيار التحقق الجديد.
    la délégation néo-zélandaise s'inquiète beaucoup de la propagation des armes nucléaires et autres armes de destruction massive. UN وقالت إن وفد بلادها يساوره بالغ القلق حيال انتشار الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more