"la délégation russe à" - Translation from French to Arabic

    • وفد الاتحاد الروسي إلى
        
    • الوفد الروسي إلى
        
    • وفد الاتحاد الروسي في
        
    • الوفد الروسي في
        
    • للوفد الروسي على
        
    • وفد الاتحاد الروسي لدى مؤتمر
        
    Chef de la délégation russe à la Conférence de révision du Statut de Rome de la Cour pénale internationale tenue à Kampala UN رئيس وفد الاتحاد الروسي إلى المؤتمر الاستعراضي لنظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية الذي عقد في كمبالا، أوغندا
    Membre de la délégation russe à la Conférence ministérielle sur l'Afghanistan qui s'est tenue à La Haye (Pays-Bas) UN عضو وفد الاتحاد الروسي إلى المؤتمر الوزاري بشأن أفغانستان الذي عقد في لاهاي
    2003 Chef de la délégation russe à la cent-onzième session du Conseil exécutif de l'Organisation mondiale de la santé UN رئيس الوفد الروسي إلى الدورة الحادية عشرة بعد المائة للمجلس التنفيذي لمنظمة الصحة العالمية
    2003 Chef de la délégation russe à la vingt-huitième Conférence internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge UN رئيس الوفد الروسي إلى المؤتمر الدولي الثامن والعشرين لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر
    Chef adjoint de la délégation russe à la Commission préparatoire de la Cour pénale internationale UN نائب رئيس وفد الاتحاد الروسي في اللجنة التحضيرية لإنشاء محكمة جنائية دولية
    Membre de la délégation russe à la Conférence américano-russe sur la société civile et les forces armées à Moscou et à Seattle (1996). UN عضو الوفد الروسي في المؤتمر الروسي - الأمريكي عن " المجتمع المدني والقوات المسلحة " (موسكو، سياتل 1986).
    2008 Chef adjoint de la délégation russe à la deuxième Conférence des États parties chargée d'examiner le fonctionnement de la Convention sur les armes chimiques UN نائب رئيس وفد الاتحاد الروسي إلى المؤتمر الاستعراضي الثاني لاتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية
    2003 Membre de la délégation russe à la réunion ministérielle de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe tenue à Maastricht (Pays-Bas) UN عضو وفد الاتحاد الروسي إلى الاجتماع الوزاري لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا الذي عقد في ماسترخت، هولندا
    2002 Chef de la délégation russe à la première session de l'Assemblée des États parties au Statut de Rome de la Cour pénale internationale UN رئيس وفد الاتحاد الروسي إلى الدورة الأولى لجمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية
    2000 Membre de la délégation russe à la Conférence de haut niveau sur la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée UN عضو وفد الاتحاد الروسي إلى المؤتمر الرفيع المستوى بشأن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    1998 Chef de la délégation russe à la Conférence diplomatique de plénipotentiaires des Nations Unies sur la création d'une cour criminelle internationale UN رئيس وفد الاتحاد الروسي إلى مؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية
    1997 Membre de la délégation russe à la réunion du Conseil des chefs d'État de la Communauté d'États indépendants, tenue à Chisinau (République de Moldova) UN عضو وفد الاتحاد الروسي إلى اجتماع مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة الذي عقد في كيشيناو، مولدوفا
    2003 Chef adjoint de la délégation russe à la session de fond annuelle du Conseil économique et social de l'Organisation des Nations Unies UN نائب رئيس الوفد الروسي إلى الدورة الموضوعية السنوية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة
    1997 Chef adjoint de la délégation russe à la deuxième session de la Conférence des États parties de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques UN نائب رئيس الوفد الروسي إلى الدورة الثانية لمؤتمر الدول الأطراف في منظمة حظر الأسلحة الكيميائية
    Le 6 avril 2000, les membres de la délégation russe à l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe ont été privés de leur droit de vote à l'Assemblée. UN وفي 6 نيسان/أبريل 2000، حُرم أعضاء الوفد الروسي إلى الجمعية البرلمانية من حقهم في التصويت في الجمعية.
    2. Le Président invite la délégation russe à répondre aux questions posées par les membres du Comité à la séance précédente. UN 2- الرئيس: دعا الوفد الروسي إلى الرد على الأسئلة التي وجهها أعضاء اللجنة في الجلسة السابقة.
    2002 Chef de la délégation russe à la Réunion annuelle des États parties à la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination UN رئيس الوفد الروسي إلى الاجتماع السنوي للدول الأطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر
    Chef de la délégation russe à la vingt-cinquième Réunion consultative des parties au Traité de l'Antarctique UN رئيس وفد الاتحاد الروسي في الاجتماع التشاوري الخامس والعشرين لمعاهدة أنتاركتيكا
    Membre, directeur adjoint, puis Chef de la délégation russe à l'Autorité internationale des fonds marins UN عضو، ثم نائب رئيس، فرئيس وفد الاتحاد الروسي في دورات السلطة الدولية لقاع البحار
    Tout en appuyant sans réserve les conclusions adoptées lors de la session de cette année du Conseil, nous aimerions rappeler la proposition faite par la délégation russe à cette session, à savoir qu'il faudrait mener dans les prochaines années un examen en profondeur des activités de tous ces organes de façon à trouver des moyens de les rationaliser. UN وبينما نؤيد تأيدا تاما النتائج التي اتفق عليها في دورة المجلس لهذا العام، نود أن نذكر بالمقترح الذي قدمه الوفد الروسي في تلك الدورة، وهو على وجه التحديد، إجراء استعراض شامل في السنوات القليلة القادمة ﻷنشطة جميع هذه اﻷجهزة بغية إيجاد سبل ووسائل لترشيدها.
    1990-1996 Membre de la délégation russe à la Cinquième Commission, de la quarante-cinquième à la cinquante et unième session de l'Assemblée générale; membre de la délégation russe au Comité du programme et de la coordination de sa trente et unième à sa trente-sixième session; membre de la délégation russe aux sessions du Comité des conférences UN ١٩٩٠-١٩٩٦ عضو الوفد الروسي في اللجنة الخامسة في الدورات الخامسة واﻷربعين إلى الحادية والخمسين للجمعية العامة؛ وعضو الوفد في الدورات الحادية والثلاثين إلى السادسة والثلاثين للجنة البرنامج والتنسيق؛ وعضو الوفد في دورات لجنة المؤتمرات
    Nous exprimons nos condoléances à la délégation russe à la suite de l'attentat terroriste qui a frappé ce pays. UN كما نود أن نتقدّم بالتعازي للوفد الروسي على التفجير الإرهابي الذي شهدته بلاده.
    et Chef de la délégation russe à la Conférence du désarmement, UN ورئيس وفد الاتحاد الروسي لدى مؤتمر نزع السلاح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more