"la délimitation de l'espace" - Translation from French to Arabic

    • الفضاء الخارجي وتعيين حدوده
        
    • تعيين حدود الفضاء الخارجي
        
    • الفضاء الخارجي ورسم حدوده
        
    • بتعيين حدود الفضاء
        
    Ce débat se déroulerait sans préjudice des positions adoptées à ce jour par les délégations sur la question de la définition et de la délimitation de l'espace extra-atmosphérique. UN وستجرى تلك المناقشة دون المساس بالمواقف التي اتخذتها الوفود حتى اﻵن في تناول تعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده.
    Législation et pratique nationales concernant la définition et la délimitation de l'espace extra-atmosphérique UN التشريعات والممارسات الوطنية المتعلقة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده
    La législation tunisienne ne contient pas de lois sur la définition et la délimitation de l'espace extra-atmosphérique. UN لا تتضمّن التشريعات التونسية قوانين تتعلق بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده.
    Législation et pratique nationales concernant la définition et la délimitation de l'espace UN التشريعات والممارسات الوطنية المتعلقة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده
    la délimitation de l'espace extra-atmosphérique et de l'espace aérien est la création, par le biais d'un traité, de la frontière entre l'espace extra-atmosphérique et l'espace aérien. UN إنَّ تعيين حدود الفضاء الخارجي والفضاء الجوي هو إرساء الحدّ الفاصل بينهما، من خلال معاهدة.
    113. Le Comité a constaté que des vues très diverses avaient été exprimées sur la question de la définition et de la délimitation de l'espace. UN ٣١١ ـ ولاحظت اللجنة أن آراء متنوعة قد أبديت بشأن مسألة تعريف الفضاء الخارجي ورسم حدوده.
    Législation et pratique nationales concernant la définition et la délimitation de l'espace UN التشريعات والممارسات الوطنية المتعلقة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده
    Législation et pratique nationales concernant la définition et la délimitation de l'espace UN التشريعات والممارسات الوطنية المتعلقة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده
    Questions relatives à la définition et à la délimitation de l'espace extra-atmosphérique: réponses des États Membres UN سؤالان عن تعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده: الردود الواردة من الدول الأعضاء
    Questions relatives à la définition et à la délimitation de l'espace extra-atmosphérique: réponses des États Membres UN سؤالان عن تعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده: الردود الواردة من الدول الأعضاء
    Questions relatives à la définition et à la délimitation de l'espace extra-atmosphérique: réponses des États Membres UN سؤالان عن تعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده: الردود الواردة من الدول الأعضاء
    Questions relatives à la définition et à la délimitation de l'espace extra-atmosphérique: réponses des États Membres UN سؤالان عن تعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده: الردود الواردة من الدول الأعضاء
    Rapport du Président du Groupe de travail sur la définition et la délimitation de l'espace extra-atmosphérique UN تقرير رئيس الفريق العامل المعني بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده
    La délégation qui a exprimé ce point de vue a également été d'avis que la définition et la délimitation de l'espace étaient liées à la définition des objets spatiaux. UN وذهب ذلك الوفد أيضا إلى أن تعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده مسألة ترتبط بتعريف الأجسام الفضائية.
    Rapport du Président du Groupe de travail sur la définition et la délimitation de l'espace extra-atmosphérique UN تقرير رئيس الفريق العامل المعني بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده
    Législation et pratique nationales concernant la définition et la délimitation de l'espace UN التشريعات والممارسات الوطنية فيما يتصل بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده
    L'Algérie ne dispose pas actuellement d'une législation liée à la définition et la délimitation de l'espace extra-atmosphérique. UN لا تُوجَد لدى الجزائر حاليًّا تشريعاتٌ فيما يتَّصل بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده.
    La France ne dispose pas de législation spécifique sur cette question de la définition et de la délimitation de l'espace extra-atmosphérique. UN لا يوجد لدى فرنسا أيُّ تشريع يتعلق تحديداً بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده.
    Questions relatives à la définition et à la délimitation de l'espace extra-atmosphérique: réponses des États Membres UN أسئلة عن تعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده: الردود الواردة من الدول الأعضاء
    82. Une délégation a exprimé l'avis que la délimitation de l'espace était importante pour déterminer le champ d'application du droit aérien et du droit de l'espace. UN 82- وأعرب أحد الوفود عن رأي مفاده أن تعيين حدود الفضاء الخارجي أمر هام لتحديد نطاق تطبيق قانون الجو وقانون الفضاء.
    Le point de vue a aussi été exprimé qu'après trente-cinq ans de discussion au sujet de la définition et de la délimitation de l'espace extra-atmosphérique, il fallait choisir une approche fonctionnelle ou une approche spatiale, ou décider de laisser provisoirement toute la question en suspens. UN وأعرب أيضا عن رأي مفاده أنه بعد خمس وثلاثين سنة من النقاش حول تعريف الفضاء الخارجي ورسم حدوده ينبغي الاختيار بين اتباع نهج وظيفي أو اتباع نهج حيزي، أو تأجيل النظر في المسألة برمتها في الوقت الحاضر.
    À la trente-quatrième session, les questions relatives à la délimitation de l'espace et aux caractéristiques de l'orbite géostationnaire ont été examinées au titre du point 4 de l'ordre du jour. UN وفي الدورة الرابعة والثلاثين للجنة، أدرجت المسائل المتصلة بتعيين حدود الفضاء الخارجي وبطبيعة المدار الثابت بالنسبة للأرض في إطار البند 4 من جدول الأعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more