"la démarginalisation des pauvres par le" - Translation from French to Arabic

    • التمكين القانوني للفقراء
        
    • والتمكين القانوني للفقراء
        
    • بالتمكين القانوني للفقراء
        
    • للتمكين القانوني للفقراء
        
    Projet de résolution sur la démarginalisation des pauvres par le droit et l'élimination de la pauvreté UN مشروع قرار بشأن التمكين القانوني للفقراء والقضاء على الفقر
    Il n'y a aucune idée acceptée de manière universelle sur ce qu'est la démarginalisation des pauvres par le droit. UN لا توجد فكرة متفق عليها عالميا في ما يكون التمكين القانوني للفقراء.
    L'examen de la question de la démarginalisation des pauvres par le droit par la Deuxième Commission est important. UN إن نظر اللجنة الثانية في موضوع التمكين القانوني للفقراء هام.
    la démarginalisation des pauvres par le droit n'a pas été définie sur le plan intergouvernemental et le processus débute à peine. UN والتمكين القانوني للفقراء لم يُحدَّد على الصعيد الحكومي الدولي ولم تكد العملية تبدأ.
    Convaincue que le lien entre les possibilités économiques et la protection juridique mérite d'être davantage pris en compte dans les stratégies d'élimination de la pauvreté, la Suisse a appuyé les travaux de la Commission pour la démarginalisation des pauvres par le droit. UN وإن سويسرا، اقتناعا منها بما تستحقه الصلة بين الفرص الاقتصادية والحماية القانونية من اهتمام أكبر في استراتيجيات القضاء على الفقر، فقد قدمت الدعم لأعمال اللجنة المعنية بالتمكين القانوني للفقراء.
    Fonds d'affectation spéciale de la CEE pour la démarginalisation des pauvres par le droit au service de la sécurité alimentaire UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل تحقيق الأمن الغذائي عن طريق التمكين القانوني للفقراء
    Rapport du Secrétaire général sur la démarginalisation des pauvres par le droit et l'élimination de la pauvreté UN تقرير الأمين العام عن التمكين القانوني للفقراء والقضاء على الفقر
    Le développement économique entraîné dans le sillage de la démarginalisation des pauvres par le droit ouvre et élargit l'espace financier pour les gouvernements. UN وتحقيق التنمية الاقتصادية عن طريق التمكين القانوني للفقراء يساعد في إيجاد وتوسيع الحيز المالي للحكومة.
    Rapport du Secrétaire général sur la démarginalisation des pauvres par le droit et l'élimination de la pauvreté UN تقرير الأمين العام عن التمكين القانوني للفقراء والقضاء على الفقر
    La situation des femmes et des enfants au regard de la démarginalisation des pauvres par le droit UN التمكين القانوني للفقراء مع إيلاء اهتمام خاص للنساء والأطفال
    Projet de résolution sur la démarginalisation des pauvres par le droit et élimination de la pauvreté UN مشروع قرار بشأن التمكين القانوني للفقراء والقضاء على الفقر
    La Commission pour la démarginalisation des pauvres par le droit a été créée afin de relever ce défi. UN تم إنشاء لجنة التمكين القانوني للفقراء لمواجهة هذا التحدي.
    la démarginalisation des pauvres par le droit en tant que stratégie de développement UN التمكين القانوني للفقراء كاستراتيجية للتنمية
    Leurs stratégies et leurs approches opérationnelles doivent changer afin d'apporter un soutien fort, continu et coordonné à la démarginalisation des pauvres par le droit. UN كما يجب أن تتغير الإستراتيجيات والنُهج التشغيلية لهذه الوكالات حتى يكون بمقدورها تقديم دعم قوي ومستدام ومنسق لتحقيق التمكين القانوني للفقراء.
    Le remède à l'exclusion est l'inclusion à travers la démarginalisation des pauvres par le droit. UN ويكمُن علاج الاستبعاد في الإدماج عن طريق التمكين القانوني للفقراء.
    la démarginalisation des pauvres par le droit reconnaît la complexité de la société et l'immense potentiel des pauvres. UN ويعترف التمكين القانوني للفقراء بمدى تعقد المجتمع والطاقات الثمينة التي يملكها الفقراء.
    La Commission pour la démarginalisation des pauvres par le droit a présenté son rapport il y a quelques mois. UN وقد قدمت لجنة التمكين القانوني للفقراء تقريرها قبل بضعة أشهر.
    la démarginalisation des pauvres par le droit trouve son origine dans une conception du développement selon laquelle la pauvreté est le résultat de l'aliénation, de l'exclusion et de la discrimination. UN والتمكين القانوني للفقراء هو نهج للتنمية يقر بأن الفقر ينجم من عدم التمكين والاستبعاد والتمييز.
    la démarginalisation des pauvres par le droit et l'Organisation des Nations Unies : expérience acquise aux échelons national et régional UN ثالثا - الأمم المتحدة والتمكين القانوني للفقراء: التجارب الوطنية والإقليمية
    M. Hamid Rashid, Conseiller principal et Coordonnateur pour la démarginalisation des pauvres par le droit, Bureau des politiques de développement du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) UN الدكتور حميد رشيد المستشار الأقدم والمنسق المعني بالتمكين القانوني للفقراء بمكتب السياسات الإنمائية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    la démarginalisation des pauvres par le droit présente des avantages économiques directs et indirects importants. UN هناك إمكانات وفوائد اقتصادية كبيرة مباشرة وغير مباشرة للتمكين القانوني للفقراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more