"la date limite pour la soumission" - Translation from French to Arabic

    • الموعد النهائي لتقديم
        
    • آخر موعد لتقديم
        
    • الموعد اﻷخير لتقديم
        
    • تمدد أجل تقديم
        
    • موعدا نهائيا لتقديم
        
    • اﻷجل اﻷقصى لتقديم
        
    • آخر أجل لتقديم
        
    • الموعد النهائي للنظر في
        
    • بالموعد النهائي السنوي لتقديم
        
    • التاريخ الجديد لتقديم
        
    • كموعد نهائي لتقديم
        
    Ensuite, la date limite pour la soumission des projets de résolution au titre du point 73 de l'ordre du jour est fixée au vendredi 11 novembre 1994 à 18 heures. UN بعد ذلك، سيكون الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات في إطار البند ٧٣ من جدول اﻷعمال يوم الجمعة الموافق ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، الساعة السادسة مساء.
    Le Président rappelle à la Commission que la date limite pour la soumission de projets de proposition au titre du point 110 d) est fixée au mardi 10 novembre à 18 heures. UN ذكﱠر الرئيس اللجنة بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البند هو الثلاثاء، ٠١ تشرين الثاني/نوفمبر، ٠٠/٨١.
    Le Président rappelle aux membres de la Commission que la date limite pour la soumission des projets de résolution au titre du point 89 est fixée à 18 heures le jour même. UN ذكر الرئيس اللجنة بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات المتعلقة بالبند ٨٩ هو الساعة ٠٠/١٨ من اليوم ذاته.
    la date limite pour la soumission des projets de proposition au titre du point est fixée au 23 novembre à 13 heures. UN وسيكون آخر موعد لتقديم مشاريع القرارات في إطار هذا البند هو 23 تشرين الثاني/نوفمبر الساعة 00/13.
    9 À sa cinquante-huitième session (1559e séance), le Comité a décidé de reporter au 31 décembre 1998 la date limite pour la soumission du quatrième rapport périodique du Danemark, initialement fixée au 1er novembre 1995. UN )٩( قررت اللجنة، في دورتها الثامنة والخمسين )الجلسة ٩٥٥١(، أن ترجئ الموعد اﻷخير لتقديم تقرير الدانمرك الدوري الرابع من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١ إلى ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٨٩٩١.
    Deuxième À sa trente-huitième session (973e séance), le Comité a décidé de reporter au 31 octobre 1991 la date limite pour la soumission du deuxième rapport périodique de Saint-Vincent-et-les Grenadines, initialement fixée au 8 février 1988. UN )٥١( قررت اللجنة في دورتها الثامنة والثلاثين )الجلسة ٣٧٩( أن تمدد أجل تقديم التقرير الدوري الثاني لسانت فنسنت وجزر غرينادين من ٨ شباط/فبراير ٨٨٩١ إلى ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١.
    Il est décidé de reporter la date limite pour la soumission des projets de proposition relatifs au point 108 au vendredi 31 octobre à 18 heures. UN وتمت الموافقة على تأجيل الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات بشأن البند ٨٠١ حتى الساعة ٠٠/٨١ من يوم الجمعة ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر.
    L’Assemblée générale demande au Secrétaire général de faire distribuer une liste récapitulative des candidats pour l’élection des membres de la Commission du droit international en y incorporant les nouveaux candidats et les renseignements reçus après la date limite pour la soumission des candidatures. UN طلبت الجمعية العامة من اﻷمين العام أن يصدر قائمة موحدة بالمرشحين لانتخاب أعضاء لجنة القانون الدولي تضم المرشحين الجدد والمعلومات الواردة بعد الموعد النهائي لتقديم الترشيحات.
    À la demande du représentant des États-Unis, la Commission décide également de reporter la date limite pour la soumission des projets de proposition au titre du point 12 au vendredi 15 novembre à 13 heures. UN وبناء على طلب ممثل الولايات المتحدة، وافقت اللجنة أيضا على إرجاء الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البند ١٢ إلى يوم الجمعة، ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر، الساعة ٠٠/١٣.
    Il est rappelé à la Commission que la date limite pour la soumission des projets de résolution au titre des points 97, 98 et 99 est fixée au jour même à 18 heures. UN ذكِّرت اللجنة بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات في إطار البنود 97 و 98 و 99 من جدول الأعمال هو في الساعة 00/18 من اليوم نفسه.
    Sur la proposition du Président, la Commission décide de reporter la date limite pour la soumission des projets de proposition au titre du point 106 de l'ordre du jour au mercredi 23 octobre à 18 heures. UN وبناء على اقتراح من الرئيس وافقت اللجنة على تمديد الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البند 106 من جدول الأعمال إلى غاية الساعة 00/18 من يوم الأربعاء 23 تشرين الأول/أكتوبر.
    Il est rappelé à la Commission que la date limite pour la soumission des projets de proposition au titre des points 107 et 108 est fixée au mardi 29 octobre, à 18 heures. UN جرى تذكير اللجنة بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البندين 107 و108 من جدول الأعمال هو يوم الثلاثاء، 29 تشرين الأول/أكتوبر، في الساعة 00/18.
    Le Président rappelle à la Commission que la date limite pour la soumission des projets de proposition au titre du point 89 est fixée au jour même, à 18 heures. UN ذكّر الرئيس أعضاء اللجنة بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات، في إطار البند 89، هو الساعة 00/18 من نفس اليوم.
    La Commission décide de fixer au mardi 4 novembre, à 18 heures, la date limite pour la soumission de projets de proposition relatifs aux points 83 et 84. UN قررت اللجنة أن تكون الساعة 00/18 من يوم الثلاثاء، 4 تشرين الثاني/نوفمبر الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات المتصلة بالبندين 83 و 84.
    21. Il a été convenu que la date limite pour la soumission des projets de recommandation serait fixée au 28 janvier. UN 21- وأتُفق على أن يكون 28 كانون الثاني/يناير آخر موعد لتقديم مشاريع التوصيات.
    15. Il a été convenu que la date limite pour la soumission des projets de recommandation serait fixée au 5 août. UN 15- واتُفق على أن يكون 5 آب/أغسطس آخر موعد لتقديم مشاريع التوصيات.
    13. Il a été convenu que la date limite pour la soumission des projets de recommandation serait fixée au 5 août 2010. UN 13- واتُفق على أن يكون يوم 5 آب/أغسطس 2010 آخر موعد لتقديم مشاريع التوصيات.
    31 À sa quarante-sixième session (1205e séance), le Comité a décidé de reporter au 31 décembre 1993 la date limite pour la soumission du troisième rapport périodique du Venezuela, initialement fixée au 1er novembre 1991. UN )٣١( قررت اللجنة، في دورتها السادسة واﻷربعين )الجلسة ٥٠٢١(، أن ترجئ الموعد اﻷخير لتقديم تقرير فنزويلا الدوري الثالث من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١ إلى ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١.
    23 À sa trente-huitième session (973e séance), le Comité a décidé de reporter au 31 octobre 1991 la date limite pour la soumission du deuxième rapport périodique de Saint-Vincent-et les Grenadines, initialement fixée au 8 février 1988. UN )٣٢( قررت اللجنة، في دورتها الثامنة والثلاثين )الجلسة ٣٧٩(، أن ترجئ الموعد اﻷخير لتقديم تقرير سان فنسنت وجزر غرينادين الدوري الثاني من ٨ شباط/فبراير ٨٨٩١ إلى ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١.
    Deuxième À sa trente-deuxième session (794e séance), le Comité a décidé de reporter au 9 avril 1989 la date limite pour la soumission du deuxième rapport périodique de la République centrafricaine, initialement fixée au 7 août 1987. UN )٥( قررت اللجنة في دورتها الثانية والثلاثين )الجلسة ٤٩٧( أن تمدد أجل تقديم التقرير الدوري الثاني لجمهورية أفريقيا الوسطى من ٧ آب/أغسطس ٧٨٩١ إلى ٩ نيسان/أبريل ٩٨٩١.
    la date limite pour la soumission des contributions était le 30 juin 2005. UN وحددت تاريخ 30 حزيران/يونيه 2005 موعدا نهائيا لتقديم التبرعات.
    Sur la proposition du Président, la Commission décide de fixer la date limite pour la soumission des projets de résolution relatifs au point 178 à 17 heures le jour même. UN باقتراح من الرئيس، قررت اللجنة أن اﻷجل اﻷقصى لتقديم مشاريع المقترحات بشأن هذا البند سيكون في نفس اليوم الساعة ٠٠/١٧
    Il est annoncé que la date limite pour la soumission des projets de proposition au tire des points 108 et 109 est reportée au mercredi 28 octobre à 18 heures. UN أعلن عن أن آخر أجل لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البنديــن ١٠٨ و ١٠٩ قــد مُدد إلى يــوم اﻷربعاء، ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر، الساعة ٠٠/١٨.
    16 À sa cinquante-sixième session (1500e séance), le Comité a décidé de reporter au 30 juin 1998 la date limite pour la soumission du quatrième rapport périodique de Maurice, initialement fixée au 4 novembre 1993. UN )١٦( قررت اللجنة في دروتها السادسة والخمسين )الجلسة ١٥٠٠( تمديد الموعد النهائي للنظر في تقرير موريشيوس الرابع من ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    Le Comité recommande que le PNUCID demande à ses bureaux extérieurs et au PNUD de veiller particulièrement au respect de la date limite pour la soumission des rapports de vérification. UN 76 - يوصي المجلس بأن يطلب " صندوق البرنامج " إلى مكاتبه الميدانية وإلى " برنامج الأمم المتحدة الإنمائي " توجيه اهتمام خاص إلى فرض الإلتزام بالموعد النهائي السنوي لتقديم تقرير مراجعة الحسابات.
    Troisième À sa quarante-sixième session (1205e séance), le Comité a décidé de reporter au 31 décembre 1993 la date limite pour la soumission du troisième rapport périodique de la République-Unie de Tanzanie, initialement fixée au 11 avril 1991. UN )١١( عملا بمقرر اتخذته اللجنة في دورتها الثانية والخمسين )الجلسة ٦٨٣١( أصبح التاريخ الجديد لتقديم التقرير الدوري الثالث للجماهيرية العربية الليبية هو ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١.
    1. L'entité adjudicatrice fixe le lieu de soumission des offres ainsi qu'une date et une heure précises qui constituent la date limite pour la soumission des offres. UN )١( تحدد الجهة المشترية المكان وتاريخا ووقتا معينين كموعد نهائي لتقديم العطاءات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more