i) Le congé prénatal commence six semaines avant la date prévue pour l'accouchement, dès lors que l'intéressée produit un certificat d'un médecin ou d'une sage-femme agréés indiquant ladite date. | UN | ' 1` تبدأ إجازة ما قبل الوضع قبل الموعد المتوقع للولادة بستة أسابيع إذا قدمت الموظفة شهادة من طبيب مؤهل رسميا أو قابلة مؤهلة رسميا تبين الموعد المتوقع للولادة. |
i) Le congé prénatal commence six semaines avant la date prévue pour l'accouchement, dès lors que l'intéressée produit un certificat d'un médecin ou d'une sage-femme agréés indiquant ladite date. | UN | ' 1` تبدأ إجازة ما قبل الوضع قبل الموعد المتوقع للولادة بستة أسابيع إذا قدمت الموظفة شهادة من طبيب مؤهل رسميا أو قابلة مؤهلة رسميا تبين الموعد المتوقع للولادة. |
i) Le congé prénatal commence six semaines avant la date prévue pour l'accouchement, dès lors que l'intéressée produit un certificat d'un médecin ou d'une sage-femme agréés indiquant ladite date. | UN | ' 1` تبدأ إجازة ما قبل الوضع قبل الموعد المتوقع للولادة بستة أسابيع إذا قدمت الموظفة شهادة من طبيب مؤهل رسميا أو قابلة مؤهلة رسميا تبين الموعد المتوقع للولادة. |
Le congé maternité commence quatre semaines avant la date prévue pour l'accouchement et du temps doit être pris après celui-ci. | UN | وتبدأ إجازة الأمومة قبل التاريخ المتوقع للولادة بأربعة أسابيع كما يجب أن تمتد الإجازة بعد الولادة. |
Le congé de maternité commence normalement quatre semaines avant la date prévue pour l'accouchement, et se termine six semaines après la date réelle de la naissance. | UN | وكانت إجازة الأمومة تبدأ عادة قبل التاريخ المتوقع للوضع وتنتهي بعد التاريخ الفعلي للولادة بستة أسابيع. |
L'employeur est tenu d'organiser le travail de telle manière que les employées n'aient pas à travailler pendant les quatre semaines précédant la date prévue pour l'accouchement et les six semaines suivant la naissance de l'enfant. | UN | ويجب على صاحب العمل تنظيم فترات العمل بحيث يتسنى للموظفات عدم العمل ابتداء من أربعة أسابيع قبل التاريخ المرتقب للإنجاب وحتى ستة أسابيع بعد الإنجاب. |
i) Le congé prénatal commence six semaines avant la date prévue pour l'accouchement, dès lors que l'intéressée produit un certificat d'un médecin ou d'une sage-femme agréés indiquant ladite date. | UN | ' 1` تبدأ إجازة ما قبل الوضع قبل الموعد المتوقع للولادة بستة أسابيع إذا قدمت الموظفة شهادة من طبيب مؤهل رسميا أو قابلة مؤهلة رسميا تبين الموعد المتوقع للولادة. |
ii) Le congé commence six semaines avant la date prévue pour l'accouchement, sous réserve de la présentation par l'intéressée d'un certificat d'un médecin ou d'une sage-femme dûment qualifiée indiquant ladite date. | UN | ' ٢ ' تبدأ اﻹجازة قبل الموعد المتوقع للولادة بستة أسابيع إذا قدمت الموظفة شهادة من طبيب مؤهل رسميا أو قابلة مؤهلة رسميا تبين الموعد المتوقع للولادة. |
i) Le congé prénatal commence au plus tôt six semaines et au plus tard deux semaines avant la date prévue pour l'accouchement, dès lors que l'intéressée produit un certificat d'un médecin ou d'une sage-femme agréés indiquant ladite date. | UN | ' 1` تبدأ إجازة ما قبل الوضع قبل الموعد المتوقع للولادة بستة أسابيع كحد أقصى وأسبوعين كحد أدنى إذا قدمت الموظفة شهادة من طبيب مؤهل رسميا أو قابلة مؤهلة رسميا تبين الموعد المتوقع للولادة. |
i) Le congé prénatal commence au plus tôt six semaines et au plus tard deux semaines avant la date prévue pour l'accouchement, dès lors que l'intéressée produit un certificat d'un médecin ou d'une sage-femme agréés indiquant ladite date; | UN | ' 1` تبدأ إجازة ما قبل الوضع قبل الموعد المتوقع للولادة بستة أسابيع كحد أقصى وأسبوعين كحد أدنى إذا قدمت الموظفة شهادة من طبيب مؤهل رسميا أو قابلة مؤهلة رسميا تبين الموعد المتوقع للولادة؛ |
ii) Le congé commence six semaines avant la date prévue pour l'accouchement, sous réserve de la présentation par l'intéressée d'un certificat d'un médecin ou d'une sage-femme dûment qualifiés indiquant ladite date. | UN | `2 ' تبدأ الإجازة قبل الموعد المتوقع للولادة بستة أسابيع إذا قدمت الموظفة شهادة من طبيب مؤهل رسميا أو قابلة مؤهلة رسميا تبين الموعد المتوقع للولادة. |
ii) Le congé commence six semaines avant la date prévue pour l'accouchement, sous réserve de la présentation par l'intéressée d'un certificat d'un médecin ou d'une sage-femme dûment qualifiés indiquant ladite date. | UN | ' 2` تبدأ الإجازة قبل الموعد المتوقع للولادة بستة أسابيع إذا قدمت الموظفة شهادة من طبيب مؤهل رسميا أو قابلة مؤهلة رسميا تبين الموعد المتوقع للولادة. |
i) Le congé commence six semaines avant la date prévue pour l'accouchement, sous réserve que l'intéressée présente un certificat d'un médecin dûment qualifié indiquant ladite date. | UN | `1` تبدأ الإجازة قبل الموعد المتوقّع للولادة بستة أسابيع إذا قدّمت الموظفة شهادة من طبيب ممارس معترف به رسميا تبيّن الموعد المتوقع للولادة. |
ii) Le congé commence six semaines avant la date prévue pour l'accouchement, sous réserve de la présentation par l'intéressée d'un certificat d'un médecin ou d'une sage-femme dûment qualifiés indiquant ladite date. | UN | ' 2` تبدأ الإجازة قبل الموعد المتوقع للولادة بستة أسابيع إذا قدمت الموظفة شهادة من طبيب مؤهل رسميا أو قابلة مؤهلة رسميا تبين الموعد المتوقع للولادة. |
Quand les femmes deviennent enceintes, elles ont droit à un congé parental à commencer 2 semaines avant la date prévue pour l'accouchement et pendant 21 semaines après celui-ci. | UN | وعندما تصبح المرأة حاملا، فإن لها الحق في إجازة والدية من عملها لمدة أسبوعين قبل الموعد المتوقع للولادة و 21 أسبوعا بعد الولادة. |
ii) Le congé commence six semaines avant la date prévue pour l'accouchement, sous réserve de la présentation par l'intéressée d'un certificat d'un médecin ou d'une sage-femme dûment qualifié indiquant ladite date. | UN | ’2‘ تبدأ الإجازة قبل الموعد المتوقع للولادة بستة أسابيع إذا قدمت الموظفة شهادة من طبيب مؤهل رسميا أو قابلة مؤهلة رسميا تبين الموعد المتوقع للولادة. |
ii) Le congé commence six semaines avant la date prévue pour l'accouchement, sous réserve de la présentation par l'intéressée d'un certificat d'un médecin ou d'une sage-femme dûment qualifiée indiquant ladite date. | UN | ' 2` تبدأ الإجازة قبل 6 أسابيع من تاريخ الولادة المتوقع، عند تقديم شهادة من ممارس طبي مؤهل على النحو الواجب، أو قابلة طبية مؤهلة على النحو الواجب، يشار فيها إلى التاريخ المتوقع للولادة. |
Toutefois, sur sa demande et sous réserve de la présentation d'un certificat d'un médecin ou d'une sage-femme dûment qualifiée attestant qu'elle est apte à continuer à travailler, l'intéressée peut être autorisée à entrer en congé moins de six semaines, mais normalement deux semaines au moins, avant la date prévue pour l'accouchement. | UN | على أنه، وبناء على طلب الموظفة، ولدى تقديم شهادة من ممارس طبي مؤهل على النحو الواجب أو قابلة طبية مؤهلة على النحو الواجب، يشار فيها إلى أنها لائقة طبيا لمواصلة العمل، يجوز السماح ببدء التغيب قبل فترة تقل عن 6 أسابيع، ولكن لا تقل عادة عن أسبوعين قبل التاريخ المتوقع للولادة. |
Les futures mères ont droit à un congé de six semaines avant la date prévue pour l'accouchement, sauf si un certificat médical atteste de leur aptitude au travail. | UN | ٧٩١- ومن اﻷمور اﻹلزامية غياب الحوامل عن العمل قبل التاريخ المتوقع للوضع بستة أسابيع، ما لم تقدﱠم شهادة طبية بلياقة الحامل للعمل. |
299. En vertu de la loi sur le travail et les obligations familiales, les salariées ont droit à au moins 16 semaines d'un congé de maternité qui commence, en principe, six semaines avant la date prévue pour l'accouchement (et ne doit pas commencer moins de quatre semaines avant cette date) et se poursuit pendant dix semaines après la naissance. | UN | 299- بمقتضى قانون العمل والرعاية، تُمنح الموظفات إجازة للحمل والأمومة لا تقل مدتها عن 16 أسبوعاً وتبدأ من ستة أسابيع قبل التاريخ المرتقب للإنجاب (ولكن ليس قبل أربعة أسابيع من هذا التاريخ) وتدوم حتى عشرة أسابيع بعد الإنجاب. |
Dans les autres cas, le droit à l'allocation de maternité commence au plus tard dans les 30 jours ouvrables précédant immédiatement la date prévue pour l'accouchement. | UN | وفي بعض الحالات الأخرى يبدأ استحقاق علاوة الأمومة في موعد لا يتجاوز 30 يوم عمل قبل التاريخ التقديري للوضع. |
Congé de grossesse et de maternité : La femme salariée a le droit de s'absenter de son travail pendant sa grossesse et après l'accouchement pendant les quatre semaines qui précèdent la date prévue pour l'accouchement. | UN | إجازة الحمل والولادة: يحق للموظفة التغيب عن العمل بسبب الحمل أو الولادة من التاريخ الذي يقع تقديريا قبل أربعة أسابيع من موعد الولادة. |