"la demande de subvention pour le tribunal" - Translation from French to Arabic

    • طلب إعانة للمحكمة
        
    • طلب إعانة مالية للمحكمة
        
    et sur la demande de subvention pour le Tribunal spécial pour la Sierra Leone UN ) وعن طلب إعانة للمحكمة الخاصة لسيراليون(
    Le Sous-Secrétaire général et Contrôleur présente le rapport du Secrétaire général sur la demande de subvention pour le Tribunal spécial pour la Sierra Leone (A/65/570). UN وعرض الأمين العام المساعد والمراقب المالي تقرير الأمين العام عن طلب إعانة للمحكمة الخاصة لسيراليون (A/65/570).
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur la demande de subvention pour le Tribunal spécial pour la Sierra Leone UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن طلب إعانة للمحكمة الخاصة لسيراليون()، وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة بالموضوع()،
    et sur la demande de subvention pour le Tribunal spécial pour la Sierra Leone UN ) وعن طلب إعانة مالية للمحكمة الخاصة لسيراليون(
    Le rapport du Secrétaire général sur la demande de subvention pour le Tribunal spécial pour la Sierra Leone (A/67/606) a été établi à la suite d'un échange de lettres entre le Secrétaire général et le Président du Conseil de sécurité en novembre 2012 (S/2012/891 et S/2012/892). UN 4 - ثم انتقل إلى الحديث عن تقرير الأمين العام عن طلب إعانة مالية للمحكمة الخاصة لسيراليون (A/67/606)، فقال إن التقرير أُعدّ بعد تبادل للرسائل بين الأمين العام ورئيس مجلس الأمن في تشرين الثاني/نوفمبر 2012 (S/2012/891 و S/2012/892).
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné le rapport du Secrétaire général sur la demande de subvention pour le Tribunal spécial pour la Sierra Leone (A/65/570). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام بشأن طلب إعانة للمحكمة الخاصة لسيراليون (A/65/570).
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur la demande de subvention pour le Tribunal spécial pour la Sierra Leone et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن طلب إعانة للمحكمة الخاصة لسيراليون()، وفي التقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()،
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur la demande de subvention pour le Tribunal spécial pour la Sierra Leone et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن طلب إعانة للمحكمة الخاصة لسيراليون()، وفي التقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()،
    La Sous-Secrétaire générale et Contrôleur présente les rapports du Secrétaire général sur l'examen des modalités de financement et de soutien des missions politiques spéciales (A/66/340) et sur la demande de subvention pour le Tribunal spécial pour la Sierra Leone (A/66/563). UN عرض الأمين العام المساعد، المراقب المالي، تقريري الأمين العام عن استعراض الترتيبات اللازمة لتمويل البعثات السياسية الخاصة ودعمها (A/66/340) وعن طلب إعانة للمحكمة الخاصة لسيراليون (A/66/563).
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné le rapport du Secrétaire général sur la demande de subvention pour le Tribunal spécial pour la Sierra Leone (A/66/563). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام بشأن طلب إعانة للمحكمة الخاصة لسيراليون (A/66/563).
    Ayant examiné les rapports du Secrétaire général sur les prévisions de dépenses relatives aux missions politiques spéciales, missions de bons offices et autres initiatives politiques autorisées par l'Assemblée générale ou le Conseil de sécurité et sur la demande de subvention pour le Tribunal spécial pour la Sierra Leone, ainsi que les rapports correspondants du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, UN وقد نظرت في تقارير الأمين العام بشأن التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة ومبادرات المساعي الحميدة وغيرها من المبادرات السياسية التي أذنت بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن وبشأن طلب إعانة للمحكمة الخاصة لسيراليون()، فضلا عن تقارير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذات الصلة()،
    Ayant examiné les rapports du Secrétaire général sur les prévisions de dépenses relatives aux missions politiques spéciales, missions de bons offices et autres initiatives politiques autorisées par l'Assemblée générale ou le Conseil de sécurité et sur la demande de subvention pour le Tribunal spécial pour la Sierra Leone, ainsi que les rapports correspondants du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, UN وقد نظرت في تقارير الأمين العام بشأن التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة ومبادرات المساعي الحميدة وغيرها من المبادرات السياسية التي أذنت بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن وبشأن طلب إعانة للمحكمة الخاصة لسيراليون()، فضلا عن تقارير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذات الصلة()،
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur les prévisions de dépenses relatives aux missions politiques spéciales, missions de bons offices et autres initiatives politiques autorisées par l'Assemblée générale ou le Conseil de sécurité et sur la demande de subvention pour le Tribunal spécial pour la Sierra Leone, ainsi que le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة ومبادرات المساعي الحميدة والمبادرات السياسية الأخرى التي تأذن بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن وعن طلب إعانة للمحكمة الخاصة لسيراليون()، فضلا عن التقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()،
    Pour ce qui est du rapport du Comité consultatif sur la demande de subvention pour le Tribunal spécial pour la Sierra Leone (A/66/7/Add.19), M. Kelapile souligne que le report de février à juillet 2012 de la date d'achèvement prévue des travaux du Tribunal a conduit à une augmentation du budget approuvé pour 2012, qui est passé de 2,4 millions de dollars à 9,1 millions de dollars. UN 9 - وانتقل إلى تقرير اللجنة الاستشارية عن طلب إعانة للمحكمة الخاصة لسيراليون (A/66/7/Add.19)، فقال إن التغيير في موعد الإنجاز المتوقع لعمل المحكمة من شباط/فبراير إلى تموز/يوليه 2012 أدى إلى زيادة في الميزانية المعتمدة لعام 2012 من 2.4 مليون دولار إلى 9.1 ملايين دولار.
    Ayant examiné les rapports du Secrétaire général sur les prévisions de dépenses relatives aux missions politiques spéciales, missions de bons offices et autres initiatives politiques autorisées par l'Assemblée générale ou le Conseil de sécurité et sur la demande de subvention pour le Tribunal spécial pour la Sierra Leone, ainsi que les rapports correspondants du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, UN وقد نظرت في تقارير الأمين العام عن التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة والمبادرات السياسية الأخرى التي تأذن بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن وعن طلب إعانة للمحكمة الخاصة لسيراليون()، وكذلك في التقارير ذات الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()،
    Dans son rapport sur la demande de subvention pour le Tribunal spécial pour la Sierra Leone (A/60/572/Add.1), le Secrétaire général a proposé qu'un crédit de 11,2 millions de dollars soit ouvert pour couvrir les besoins de trésorerie du Tribunal pour la période du 1er novembre au 31 décembre 2005, estimés à 6,2 millions de dollars, et liquider les engagements non réglés au 31 décembre 2005, soit 5 millions de dollars. UN 1 - اقترح الأمين العام، في تقريره عن طلب إعانة للمحكمة الخاصة لسيراليون (A/60/572/Add.1)، تحويل مبلغ 11.2 مليون دولار إلى مخصصات للوفاء بالاحتياجات النقدية المتوقعة للمحكمة التي تقدر بـ 6.2 مليون دولار للفترة من 1 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 ولتغطية تصفية التزامات كانت لا تزال متبقية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 وتقدر بمبلغ 5 ملايين دولار.
    Présentant le rapport du Comité consultatif sur la demande de subvention pour le Tribunal spécial de la Sierra Leone (A/67/648), l'orateur constate que, malgré les efforts déployés pour recueillir des fonds, la juridiction n'a pas été en mesure de réunir des contributions volontaires suffisantes pour achever ses travaux. UN 15 - ثم انتقل إلى عرض تقرير اللجنة الاستشارية بشأن طلب إعانة مالية للمحكمة الخاصة لسيراليون (A/67/648)، فأشار إلى أن المحكمة الخاصة، رغم ما تبذله من جهود لجمع الأموال، لم تقدر على تأمين التمويل الكافي من التبرعات كي تتمكن من إنجاز أعمالها.
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné la version préliminaire du rapport du Secrétaire général sur la demande de subvention pour le Tribunal spécial pour la Sierra Leone (A/67/606). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في الصيغة الأولية من تقرير الأمين العام بشأن طلب إعانة مالية للمحكمة الخاصة لسيراليون (A/67/606).
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur la demande de subvention pour le Tribunal spécial pour la Sierra Leone, établi comme suite à l'échange de lettres entre le Secrétaire général et le Président du Conseil de sécurité, et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن طلب إعانة مالية للمحكمة الخاصة لسيراليون() مقدم ردا على الرسائل المتبادلة بين الأمين العام ورئيس مجلس الأمن() والتقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()،
    Ayant examiné les rapports du Secrétaire général sur les prévisions de dépenses relatives aux missions politiques spéciales, missions de bons offices et autres initiatives politiques autorisées par l'Assemblée générale ou le Conseil de sécurité et sur la demande de subvention pour le Tribunal spécial pour la Sierra Leone, ainsi que les rapports correspondants du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, UN وقد نظرت في تقارير الأمين العام عن التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة والمبادرات السياسية الأخرى المأذون بها من الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن() وعن طلب إعانة مالية للمحكمة الخاصة لسيراليون() وفي تقارير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذات الصلة()،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more