Dirigé par la présidence du Conseil, il se réunit à la demande de tout membre du Conseil, lorsqu'il est nécessaire de se prononcer sur une question. | UN | ويجتمع الفريق برئاسة رئيس المجلس بناء على طلب أي عضو في المجلس، في كل مرة تنشأ مسألة تحتاج إلى البت فيها. |
Un État ainsi invité n'a pas le droit de vote, mais il peut présenter des propositions qui sont mises aux voix à la demande de tout membre du Conseil d'administration. | UN | وليس لأي دولة تشارك بهذه الطريقة الحق في الانتخاب، لكن لها تقديم مقترحات توضع للتصويت عند طلب أي عضو في مجلس الإدارة. |
Un État ainsi invité n'a pas le droit de vote, mais il peut présenter des propositions qui sont mises aux voix à la demande de tout membre du Conseil d'administration. | UN | وليس لأي دولة تشارك بهذه الطريقة الحق في الانتخاب، لكن لها تقديم مقترحات توضع للتصويت عند طلب أي عضو في مجلس الإدارة. |
Les dispositions pertinentes stipulent qu'à la demande de tout membre de l'Autorité, le Conseil achèvera l'adoption de ces règles, réglementation et procédures dans les trois ans qui suivront. | UN | وتنص اﻷحكام ذات الصلة على أن يستكمل المجلس، بناء على طلب أي عضو في السلطة، اعتماد مثل هذه القـواعد واﻷنظمة واﻹجـــراءات في غضون ثلاث سنوات. |
Cet article prévoit qu'à la demande de tout membre de l'Autorité, le Conseil doit adopter ces règles, règlements et procédures dans un délai de deux ans. | UN | وتنص هذه المادة على أن يكمل المجلـــس بناء على طلب أي عضو في السلطة اعتمـــاد هذه القواعد واﻷنظمة واﻹجراءات في غضون فترة سنتين. |
3. Un État ainsi invité n'a pas le droit de vote, mais peut présenter des propositions qui peuvent être mises aux voix à la demande de tout membre de la commission ou de l'organe subsidiaire intéressé. " | UN | " ٣ - لا يكون للدولة المدعوة على هذا النحو الحق في التصويت، ولكن لها أن تقدم مقترحات يجوز طرحها للتصويت بناء على طلب أي عضو في اللجنة أو الهيئة الفرعية المعنية. " |
Un État non membre n'a pas le droit de vote mais il a néanmoins le droit de présenter des propositions sur le fond — y compris des amendements — qui peuvent être mises aux voix à la demande de tout membre de la commission ou de l'organe subsidiaire intéressé. | UN | ولئن كانت الدولة غير العضو لا تتمتع بحق التصويت، فإنه يحق لها أن تقدم مقترحات موضوعية، بما في ذلك تعديلات، يجوز طرحها للتصويت بناء على طلب أي عضو من أعضاء اللجنة أو الهيئة الفرعية المعنية. |
1. Tout différend relatif à l'interprétation ou à l'application du présent Accord qui n'est pas réglé entre les membres en cause est, à la demande de tout membre partie au différend, déféré au Conseil pour décision. | UN | ١- أي نزاع يتعلق بتفسير أو تطبيق هذا الاتفاق ولا تتم تسويته بين اﻷعضاء المعنيين يحال الى المجلس للبت فيه بناء على طلب أي عضو طرف في النزاع. |