"la demande des autorités compétentes" - Translation from French to Arabic

    • طلب السلطات المختصة
        
    L'assistance est donc fournie à la demande des autorités compétentes des pays concernés et avec leur pleine implication et participation. UN وعليه، فإن المساعدة تقدّم بناء على طلب السلطات المختصة في البلد وبمشاركتها وضلوعها كليا.
    La Direction générale de l'immigration a pris des mesures préventives, par exemple a adressé des instructions aux chefs des bureaux d'immigration dans toute l'Indonésie afin qu'ils appréhendent, à la demande des autorités compétentes, les individus soupçonnés d'être liés à Al-Qaida. UN واتخذت المديرية العامة للهجرة تدابير وقائية مثل الإيعاز لرؤساء مكاتب الهجرة في جميع أنحاء إندونيسيا باعتقال الأفراد المشتبه في تورطهم بشبكة القاعدة، وذلك بناء على طلب السلطات المختصة.
    1.7 À la demande des autorités compétentes d'autres États, le Kazakhstan poursuit sur son territoire les personnes impliquées dans des agissements terroristes, indépendamment du lieu où les actes de terrorisme sont commis. UN 1-7 تقوم كازاخستان، بناء على طلب السلطات المختصة في الدول الأخرى، بالملاحقة القانونية في أراضيها للأشخاص الذين يشتركون في أنشطة إرهابية، بغـض النظـر عن المكان الذي ترتكب فيـه الأعمال الإرهابية.
    Prendre en considération si l'EMSP tient un registre exact et à jour des membres de son personnel et de ses biens, en particulier en ce qui concerne les armes et les munitions, disponible pour inspection à la demande des autorités compétentes. UN 62 - مراعاة ما إذا كانت الشركة العسكرية والأمنية الخاصة تحفظ سجلات دقيقة ومستكملة لموظفيها وممتلكاتها، ولا سيما فيما يتعلق بالأسلحة والذخيرة، وكون هذه السجلات متاحة للفحص بناء على طلب السلطات المختصة.
    2) L'étranger ou l'apatride qui a été condamné dans un État étranger pour des faits incriminés pénalement dans cet État peut être extradé vers l'État d'exécution de la peine, à la demande des autorités compétentes de ce dernier, pour y exécuter la peine prononcée contre lui à raison de ces faits ou pour y recevoir une nouvelle sentence. UN (2) يجوز تسليم المواطن الأجنبي أو الشخص عديم الجنسية الذي يدان في دولة أجنبية لارتكاب عمل يجيز إصدار لائحة اتهام بحقه في تلك الدولة، إلى الدولة الأجنبية التي تولت التنفيذ، بناء على طلب السلطات المختصة للدولة، لقضاء مدة العقوبة الصادرة لقاء العمل المرتكب أو لإصدار حكم جديد.
    Le 27 mai 2009, alors que le navire battant pavillon chypriote EDT ARES effectuait, à la demande des autorités compétentes du Gouvernement chypriote, des travaux d'entretien sur une installation de collecte de renseignements météorologiques au sud-ouest des côtes chypriotes, la corvette turque BEYKOZ F/503 l'a approché et sommé de donner des informations sur les travaux effectués. UN ففي 27 أيار/مايو 2009، بينما كانت السفينة " EDT ARES " التي ترفع العلم القبرصي تقوم بأعمال الصيانة في منشأة لجمع معلومات الأرصاد الجوية قبالة الساحل الجنوبي الغربي لقبرص، بناء على طلب السلطات المختصة في حكومة قبرص، اقتربت منها سفينة الحراسة التركية " BEYKOZ F/503 " وطلبت منها معلومات عن العمل الذي كانت تقوم به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more