"la demande du conseil d'administration" - Translation from French to Arabic

    • طلب المجلس التنفيذي
        
    • طلب مجلس اﻹدارة
        
    • لطلب المجلس التنفيذي
        
    • طلب مجلس إدارة
        
    • لطلب مجلس الإدارة
        
    • طلبه مجلس اﻹدارة
        
    • بطلب المجلس التنفيذي
        
    iv) Rapports oraux (O) : Les rapports oraux sont présentés à la demande du Conseil d'administration. UN ' 4` التقارير الشفوية: تُقدَّم التقارير الشفوية بناء على طلب المجلس التنفيذي.
    iv) Rapports oraux (O) : Les rapports oraux sont présentés à la demande du Conseil d'administration. UN ' 4` التقارير الشفوية: تُقدم التقارير الشفوية بناء على طلب المجلس التنفيذي.
    iv) Rapports oraux (O) : Les rapports oraux sont présentés à la demande du Conseil d'administration. UN ' 4` التقارير الشفوية: تُقدَّم التقارير الشفوية بناء على طلب المجلس التنفيذي.
    Comme suite à la demande du Conseil d'administration, un vaste programme de formation à l'utilisation de ces nouveaux instruments a été mené à bien. UN وقد تم الاضطلاع ببرنامج تدريبي مكثف في مجال استخدام الصكوك الجديدة على نحو ما طلب مجلس اﻹدارة.
    Il a indiqué que cette division avait été renforcée à la suite de la demande du Conseil d'administration. UN وذكر أن الشعبة تم تعزيزها استجابة لطلب المجلس التنفيذي.
    iv) Rapports oraux : les rapports oraux sont présentés à la demande du Conseil d'administration. UN ' 4` التقارير الشفوية: تُقدَّم التقارير الشفوية بناء على طلب المجلس التنفيذي.
    Rapports oraux : les rapports oraux sont présentés à la demande du Conseil d'administration. UN ' 4` التقارير الشفوية: تُقدم التقارير الشفوية بناء على طلب المجلس التنفيذي.
    iv) Rapports oraux : les rapports oraux sont présentés à la demande du Conseil d'administration. UN ' 4` التقارير الشفوية: تُقدَّم التقارير الشفوية بناء على طلب المجلس التنفيذي.
    Le présent rapport a été établi à la demande du Conseil d'administration. UN هذا التقرير مقدم بناء على طلب المجلس التنفيذي.
    iv) Rapports oraux : Les rapports oraux sont présentés à la demande du Conseil d'administration. UN ' 4` التقارير الشفوية: تُقدم التقارير الشفوية بناء على طلب المجلس التنفيذي.
    iv) Rapports oraux : les rapports oraux sont présentés à la demande du Conseil d'administration et accompagnés de courts documents de référence officieux. UN ' 4` التقارير الشفوية: تُقدم التقارير الشفوية بناء على طلب المجلس التنفيذي.
    iv) Rapports oraux : Les rapports oraux sont présentés à la demande du Conseil d'administration. UN ' 4` التقارير الشفوية: تُقدم التقارير الشفوية بناء على طلب المجلس التنفيذي.
    Il effectue actuellement, à la demande du Conseil d'administration, l'évaluation du programme de coopération avec les pays insulaires du Pacifique. UN ويقوم الآن بتقييم برنامج التعاون مع البلدان الجزرية في المحيط الهادئ بناء على طلب المجلس التنفيذي.
    RAPPORTS FAISANT SUITE À la demande du Conseil d'administration UN التقارير التي طلب المجلس التنفيذي تقديمها
    iii) Pour information (I) : Le secrétariat établit la documentation préalable pour information à la demande du Conseil d'administration. UN ' 3` للعلم: تُعدّ الأمانة وثائق للعلم بناء على طلب المجلس التنفيذي.
    iv) Rapports oraux (O) : Les rapports oraux sont présentés à la demande du Conseil d'administration. UN ' 4` التقارير الشفوية: تُقدم التقارير الشفوية بناء على طلب المجلس التنفيذي.
    ii) Pour information (I) : Le secrétariat établit la documentation préalable pour information à la demande du Conseil d'administration. UN ' 2` للعلم: تُعدّ الأمانة وثائق للعلم بناء على طلب المجلس التنفيذي.
    En ce qui concerne la forme générale du plan de travail, il a expliqué que celui-ci avait été conçu comme un document de planification financière à la demande du Conseil d'administration. UN وفيما يتعلق بشكل خطة العمل بين أنه أُعد على هيئة وثيقة للتخطيط المالي بناء على طلب مجلس اﻹدارة.
    En ce qui concerne la forme générale du plan de travail, il a expliqué que celui-ci avait été conçu comme un document de planification financière à la demande du Conseil d'administration. UN وفيما يتعلق بشكل خطة العمل بين أنه أُعد على هيئة وثيقة للتخطيط المالي بناء على طلب مجلس اﻹدارة.
    Il a indiqué que cette division avait été renforcée à la suite de la demande du Conseil d'administration. UN وذكر أن الشعبة تم تعزيزها استجابة لطلب المجلس التنفيذي.
    En général, les fonctionnaires du FNUAP demeurent une classe en dessous de celle de leurs collègues des organisations partenaires. Le FNUAP a toutefois fait preuve d'un maximum de retenue dans le nombre de reclassements proposés, et ce, à la demande du Conseil d'administration. UN وعلى الرغم من أن مستوى وظائف موظفي الصندوق لا يزال منخفضاً عن مستوى وظائف الموظفين المناظرين في المنظمات الشريكة بقدر رتبة واحدة أو أكثر فإن الصندوق قد التزم إلى أقصى حد بعدد عمليات إعادة التصنيف المقترحة وذلك استجابة لطلب المجلس التنفيذي.
    :: La formulation d'une stratégie globale du logement, conformément à la demande du Conseil d'administration d'ONU-Habitat dans sa résolution 23/16; UN :: صياغة استراتيجية إسكان عالمية، وذلك تمشيا مع طلب مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في قراره 23/16
    À cet égard, la présentation du programme de travail et du budget pour l'exercice biennal 2012-2013 répond à la demande du Conseil d'administration qui souhaite que dans le programme de travail et le budget un lien soit établi entre les ressources des divisions et les ressources alloués aux sous-programmes. UN وفي هذا الصدد، يستجيب عرض برنامج العمل والميزانية لفترة السنتين 2012 - 2013 لطلب مجلس الإدارة الذي يدعو إلى وجوب أن يربط العرض موارد الشُعب بالبرامج بالفرعية في برنامج العمل والميزانية.
    À la demande du Conseil d'administration, le rapport présente également des informations sur les dépenses des fonds multilatéraux et bilatéraux. UN وهو يقدم أيضا معلومات عن الصناديق الثنائية والمتعددة اﻷطراف، وفقا لما طلبه مجلس اﻹدارة.
    Elle s'est félicitée de la demande du Conseil d'administration tendant à ce que la présentation de rapports au Conseil soit simplifiée et rationalisée et a affirmé que le FNUAP réfléchirait à la question et la soumettrait de nouveau au Conseil. UN ورحبت بطلب المجلس التنفيذي تبسيط وتيسير عملية تقديم التقارير إلى المجلس، وقالت إن الصندوق سوف يدرس هذه المسألة ويرجع إلى المجلس فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more