"la demande formulée par la commission de" - Translation from French to Arabic

    • طلب اللجنة
        
    • لطلب اللجنة
        
    • طلب من اللجنة
        
    • للطلب الذي تقدمت به اللجنة
        
    • لما طلبته اللجنة
        
    • للطلب الذي قدمته اللجنة
        
    Le présent rapport a été établi suite à la demande formulée par la Commission de statistique à sa trente-huitième session. UN أُعدّ هذا التقرير بناء على طلب اللجنة الإحصائية في دورتها الثامنة والثلاثين.
    Le présent rapport a été établi en réponse à la demande formulée par la Commission de statistique à sa trente-huitième session. UN أُعد هذا التقرير بناء على طلب اللجنة الإحصائية في دورتها الثامنة والثلاثين.
    Le présent rapport a été établi en réponse à la demande formulée par la Commission de statistique à sa trentième session1. UN أعد هذا التقرير بناء على طلب اللجنة اﻹحصائية في دورتها الثلاثين)١(.
    1. Le présent rapport, établi comme suite à la demande formulée par la Commission de statistique à sa vingt-septième session, expose les préparatifs du Programme mondial de recensement de la population et de l'habitation de l'an 2000, qui doit être réalisé de 1995 à 2004. UN ١ - يجمل هذا التقرير، المقدم استجابة لطلب اللجنة اﻹحصائية في دورتها السابعة والعشرين، اﻷعمال التحضيرية لبرنامج التعداد العالمي للسكان والمساكن لعام ٠٠٠٢، الذي سينفذ خلال الفترة ٥٩٩١-٤٠٠٢.
    Répondant à la demande formulée par la Commission de statistique à sa trente-sixième session**, le Secrétaire général a l'honneur de lui transmettre le rapport du Bureau central de statistique de Norvège sur la qualité des statistiques pétrolières. UN بناء على طلب من اللجنة الإحصائية في دورتها السادسة والثلاثين**، يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الإحصائية تقرير الهيئة النرويجية للإحصاءات عن عناصر النوعية لإحصاءات النفط.
    Le présent rapport est soumis conformément à la demande formulée par la Commission de statistiques à sa trente-troisième sessiona. UN يُقدم هذا التقرير وفقا للطلب الذي تقدمت به اللجنة الإحصائية خلال دورتها الثالثة والثلاثين(أ).
    Répondant à la demande formulée par la Commission de statistique à sa trente-huitième session**, le Secrétaire général a l'honneur de lui transmettre le rapport de l'Équipe spéciale des statistiques de l'éducation. UN وفقا لما طلبته اللجنة الإحصائية في دورتها الثامنة والثلاثين**، يتشرف الأمين العام بأن يحيل تقرير فرقة العمل المعنية بإحصاءات التعليم.
    Il a été préparé pour donner suite à la demande formulée par la Commission de statistique à sa vingt-huitième session Documents officiels du Conseil économique et social, 1995, Supplément No 8 (E/1995/28), chap. XVI. UN وقد أعد ذلك التقرير بناء على طلب اللجنة الاحصائية في دورتها الثامنة والعشرين)١(.
    Le présent rapport fait suite à la demande formulée par la Commission de statistique à sa quarante et unième session (voir E/2010/24, chap. I. A). UN أُعِد هذا التقرير بناء على طلب اللجنة الإحصائية في دورتها الحادية والأربعين (انظر E/2010/24، الفصل الأول - ألف).
    Le présent rapport a été établi comme suite à la demande formulée par la Commission de statistique à sa quarante-deuxième session (S/2011/24, chap. I.A.). UN أُعد هذا التقرير بناء على طلب اللجنة الإحصائية في دورتها الثانية والأربعين E/2011/24)، الفصل الأول - ألف).
    Cette analyse a été effectuée en réponse à la demande formulée par la Commission de statistique à sa trente-sixième sessiona. UN وأجري هذا التحليل بناء على طلب اللجنة الإحصائية في دورتها السادسة والثلاثين(أ).
    Le présent rapport a été établi comme suite à la demande formulée par la Commission de statistique à sa trente-cinquième sessiona. UN أعد هذا التقرير بناء على طلب اللجنة الإحصائية في دورتها الخامسة والثلاثين(أ).
    Comme suite à la demande formulée par la Commission de statistique à sa trente-huitième session**, le Secrétaire général a l'honneur de transmettre le rapport du Comité d'experts sur la comptabilité économique et environnementale. UN بناء على طلب اللجنة الإحصائية في دورتها الثامنة والثلاثين**، يتشرف الأمين العام بإحالة تقرير لجنة الخبراء المعنية بالمحاسبة البيئية - الاقتصادية.
    Le présent rapport fait suite à la demande formulée par la Commission de statistique à sa trente-troisième sessiona. UN أعد هذا التقرير بناء على طلب اللجنة الإحصائية في دورتها الثالثة والثلاثين(أ).
    Le présent rapport a été établi suite à la demande formulée par la Commission de statistique à sa trente-troisième sessiona. UN أعدت هذه الورقة بناء على طلب اللجنة الإحصائية في دورتها الثالثة والثلاثين(أ).
    Conformément à la demande formulée par la Commission de statistique à sa trente-troisième session**, le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à la Commission le rapport de l'Organisation mondiale de la santé sur les statistiques de la santé. UN بناء على طلب اللجنة الإحصائية في دورتها الثالثة والثلاثين**، يتشرف الأمين العام بأن يحيل إليها تقرير منظمة الصحة العالمية عن الإحصاءات الصحية.
    Le présent rapport a été établi conformément à la demande formulée par la Commission de statistique à sa trente et unième session1. UN أُعِدَّ هذا التقرير بناء على طلب اللجنة الإحصائية في دورتها الحادية والثلاثين(1).
    Répondant à la demande formulée par la Commission de statistique à sa trente-septième session**, le Secrétaire général a l'honneur de lui transmettre le rapport du Groupe d'Oslo sur les statistiques de l'énergie. UN وفقاً لطلب اللجنة الإحصائية في دورتها السابعة والثلاثين**، يتشرف الأمين العام بأن يحيل تقرير فريق أوسلو المعني بإحصاءات الطاقة.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre ci-joint le rapport du Groupe de travail intersecrétariats sur les statistiques des prix, conformément à la demande formulée par la Commission de statistique à sa trente-septième session**. UN استجابة لطلب اللجنة الإحصائية في دورتها السابعة والثلاثين**، يتشرف الأمين العام بأن يحيل تقرير الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بإحصاءات الأسعار الذي قدم للجنة للعلم.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre ci-joint le rapport du Groupe de travail intersecrétariats sur les statistiques des prix (Rapporteur : Organisation internationale du Travail), conformément à la demande formulée par la Commission de statistique à sa trente-troisième session**. UN استجابة لطلب اللجنة الإحصائية في دورتها الثالثة والثلاثين**، يتشرف الأمين العام بأن يحيل تقرير الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بإحصاءات الأسعار.
    Conformément à la demande formulée par la Commission de statistique à sa trente-sixième session**, le Secrétaire général a l'honneur de transmettre ci-joint à la Commission le rapport périodique de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) sur les statistiques des services. UN بناء على طلب من اللجنة الإحصائية وجهته في دورتها السادسة والثلاثين**، يشرف الأمين العام أن يحيل إلى اللجنة الإحصائية تقرير منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي عن خدمات الإحصاءات.
    Le Secrétaire général a l’honneur de transmettre à la Commission de statistique le rapport de l’Équipe spéciale des statistiques des finances (responsable : le Fonds monétaire international) qui figure en annexe, conformément à la demande formulée par la Commission de statistique lors de sa vingt-neuvième session Voir Documents officiels du Conseil économique et social, 1997, Supplément No 4 (E/1997/24), chap. I. UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى اللجنة اﻹحصائية تقرير فرقة العمل المعنية باﻹحصاءات المالية )الجهة المنظمة للاجتماعات: صندوق النقد الدولي(، الذي يرد في المرفق. والتقرير محال إلى اللجنة اﻹحصائية وفقا للطلب الذي تقدمت به اللجنة اﻹحصائية في دورتها التاسعة والعشرين)١(. حاشية )١( انظر الوثائق الرسمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ١٩٩٧، الملحق رقم ٤ )E/1997/24(، الفصل اﻷول.
    Conformément à la demande formulée par la Commission de statistique à sa trente-quatrième session**, le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à la Commission le rapport des Amis de la présidence sur les statistiques sanitaires. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الإحصائية تقرير أصدقاء الرئيس عن الإحصاءات الصحية، وفقا لما طلبته اللجنة في دورتها الرابعة و الثلاثين**.
    L'OMT et la Division de statistique ont donné suite à la demande formulée par la Commission de statistique en 2008 en élaborant un plan d'exécution des recommandations sur les statistiques du tourisme, notamment une méthode de collecte des données. UN 17 - استجابت منظمة السياحة العالمية وشعبة الإحصاءات للطلب الذي قدمته اللجنة الإحصائية عام 2008 من أجل وضع برنامج تنفيذ لإحصاءات السياحة، يشمل إعداد دليل تجميعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more