la dernière élection a eu lieu le 4 novembre 2004. | UN | وأجريت آخر انتخابات في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2004. |
120. la dernière élection parlementaire s'est tenue en 1987 et les mandats sont venus à expiration en 1991. | UN | ٠٢١- وجرت آخر انتخابات برلمانية في عام ٧٨٩١، وانقضت المدة في عام ١٩٩١. |
la dernière élection a eu lieu en 1999. | UN | وقد عقدت آخر انتخابات عام 1999. |
la dernière élection a eu lieu à la quarante-sixième session (décision 46/313). | UN | وقد جرى آخر انتخاب في الدورة السادسة واﻷربعين )المقرر ٤٦/٣١٣(. |
la dernière élection a eu lieu à la cinquante et unième session (décision 51/309). | UN | وقد جرى آخر انتخاب في الدورة الحادية والخمسين (المقرر 51/309). |
la dernière élection a eu lieu en 1999. | UN | وقد نظمت الانتخابات الأخيرة في عام 1999. |
Le Président a fait une déclaration à la presse, dans laquelle il a souligné l'appui du Conseil à la MANUA et s'est félicité de l'annonce des résultats de la dernière élection. | UN | وأدلى رئيس المجلس ببيان صحفي شدد فيه المجلس على الدعم الذي يقدمه إلى البعثة، ورحب بإعلان نتائج الانتخابات التي جرت في الآونة الأخيرة. |
la dernière élection générale a eu lieu en 2004. | UN | وقد أُجريت أحدث انتخابات عامة في سنة 2004. |
27. la dernière élection générale du Nitijela a eu lieu en novembre 2007. | UN | 27- ودارت آخر انتخابات برلمانية عامة في تشرين الثاني/نوفمبر 2007. |
27. la dernière élection générale du Nitijela a eu lieu en novembre 2007. | UN | 27- ودارت آخر انتخابات برلمانية عامة في تشرين الثاني/نوفمبر 2007. |
la dernière élection présidentielle a eu lieu en décembre 2002. | UN | وقد أُجريت آخر انتخابات رئاسية في كانون الأول/ديسمبر 2002. |
75. Le magistrat président est issu du parti ou de la coalition légale qui a obtenu le plus grand nombre de votes à la dernière élection présidentielle. | UN | 75- ورئيس المحكمة هو القاضي الذي يقترحه الحزب أو التحالف القانوني الذي حصل على أكبر عدد من الأصوات في آخر انتخابات رئاسية. |
la dernière élection présidentielle a eu lieu en décembre 2007. | UN | وقد أُجريت آخر انتخابات رئاسية في كانون الأول/ديسمبر 2007. |
la dernière élection a eu lieu à la soixante et unième session de l'Assemblée générale (décision 61/411). | UN | وجرت آخر انتخابات في الدورة الحادية والستين للجمعية العامة (المقرر 61/411). |
la dernière élection a eu lieu à la soixante et unième session de l'Assemblée générale (décision 61/411). | UN | وقد جرت آخر انتخابات في الدورة الحادية والستين للجمعية العامة (المقرر 61/411). |
la dernière élection a eu lieu à la cinquante et unième session (décision 51/309). | UN | وقد جرى آخر انتخاب في الدورة الحادية والخمسين )المقرر ٥١/٣٠٩(. |
la dernière élection a eu lieu à la cinquante et unième session (décision 51/309). | UN | وقد جرى آخر انتخاب في الدورة الحادية والخمسين )المقرر ٥١/٣٠٩(. |
la dernière élection a eu lieu à la cinquante et unième session (décision 51/309). | UN | وقد جرى آخر انتخاب في الدورة الحادية والخمسين )المقرر ٥١/٣٠٩(. |
la dernière élection a eu lieu à la quarante-sixième session (décision 46/313). | UN | وقد جرى آخر انتخاب في الدورة السادسة واﻷربعين )المقرر ٤٦/٣١٣(. |
D'informations sur Frank Landau et ses manipulations sur les machines de vote à la dernière élection. | Open Subtitles | معلومات عن فرانك لانداو والتلاعب له التصويت الآلات في الانتخابات الأخيرة. |
Ils travaillaient ensemble lors de la dernière élection. Bien, Madame, tout est parfait. | Open Subtitles | لقد عملا معاً خلال الانتخابات الأخيرة. سيدتي، كل شيء يبدو ممتازاً. |
Le Président a fait une déclaration à la presse, dans laquelle il a souligné l'appui à la MANUA et s'est félicité de l'annonce des résultats de la dernière élection. | UN | وأدلى الرئيس ببيان إلى الصحافة أكّد فيه على دعم البعثة وأعرب عن الترحيب بالإعلان عن نتائج الانتخابات التي جرت في الآونة الأخيرة. |
la dernière élection présidentielle en Ukraine a eu lieu il y a deux semaines à peine, le 15 novembre. | UN | لقد جرت أحدث انتخابات رئاسية في أوكرانيا قبل أسبوعين فقط، وعلى وجه التحديد يوم ١٥ تشرين الثاني/ نوفمبر. |