la dernière adresse connue de sa mère est celle qu'elle a indiquée sur les documents relatifs au transfert de la garde au père; sa mère a ensuite déménagé avec son nouveau mari et il ignore actuellement où elle se trouve. | UN | وكان آخر عنوان لديه عن أمه هو العنوان الذي كتبته والدته على الوثائق التي نقلت بموجبها الحضانة إلى والده؛ وكانت قد انتقلت فيما بعد للعيش مع زوجها الجديد، وهو الآن يجهل مكان إقامتها. |
La notification est adressée par courrier recommandé avec accusé de réception à la dernière adresse connue du destinataire. | UN | ويرسل الإخطار عن طريق البريد المسجل بعلم الوصول ويرسل إلى آخر عنوان مسجل للشخص المعني. |
Il a considéré que l'acheminement à la dernière adresse connue était suffisant car le tribunal arbitral n'était pas tenu de rechercher l'adresse du défendeur. | UN | ورأت المحكمة أن إرسال الرسائل إلى آخر عنوان معروف كافية، إذ ليست المحكمة ملزمة بالتحقيق في عنوان الطرف المدّعى عليه. |
Baby girl, envoie-nous la dernière adresse connue du partenaire de Gulino, l'officier Scotman. | Open Subtitles | نعم,فتاتي أرسلي لنا أخر عنوان معروف لشريك غولينو الضابط سكوتمان |
Si le paragraphe avait voulu viser le refus de réception, il n'eût pas été nécessaire de faire mention du dernier établissement ou de la dernière adresse connus. | UN | فإذا كانت الفقرة تشمل فعلا حالة رفض التسلم، لانعدمت الحاجة إلى الإشارة فيها إلى آخر مكان عمل أو عنوان معروف للمرسل إليه. |
C'est la dernière adresse que nous avons pour lui. | Open Subtitles | . هذا هو العنوان الأخير الذي لدينا |
Clara et moi, on va voir si on trouve la dernière adresse d'Emir. | Open Subtitles | كلارا و أنا سوف نرى ما أذا كان بأمكاننا تتبع آخر عنوان لأمير بيار |
la dernière adresse qu'on a pour ce gars s'est trouvé être une maison vide | Open Subtitles | آخر عنوان معروف حصلنا عليه عن مكان الرجل اتضح أنه منزل فارغ |
C'est la dernière adresse connue de l'office des brevets. | Open Subtitles | هذا آخر عنوان معروف عنه لدى كتب تسجيل براءات الاختراعات. |
En cas de rejet, la section de l'instance de recours fournira par écrit les motifs de sa décision, et les communiquera au requérant et, selon le cas, à la personne dont l'inclusion dans la liste provisoire était récusée, à la dernière adresse connue. | UN | وفي حالة الرفض، يدلي قسم هيئة الطعون كتابة باﻷسباب التي كانت وراء اتخاذ قراره ويخطر بها مقدم طلب الطعن والشخص الذي طُعن في إدراج اسمه في القائمة المؤقتة، حسب الحالة، على آخر عنوان معروف له. |
Lorsque le débiteur tentait de se soustraire à une notification individuelle, une notification publique pouvait suffire, ou la notification pouvait être effectuée à la dernière adresse connue du débiteur. | UN | وحيثما يسعى المدين إلى تفادي استلام إشعار شخصي، قد تكفي اشتراطات الإشعار العلني، أو يمكن توجيه الإشعار إلى آخر عنوان معروف للمدين. |
J'ai la dernière adresse connue de Logan Reeves. | Open Subtitles | حصلتُ على آخر عنوان معروف للوغان |
Voilà... ça c'était la dernière adresse que j'avais de lui, alors... | Open Subtitles | كان هذا آخر عنوان له عندى - رحل من مدة- معذرة؟ |
la dernière adresse connue de la victime est à 3 kilomètres. | Open Subtitles | آخر عنوان معروف للضحيّة على بعد ميلين. |
C'était la dernière adresse. Du coup, ça risque d'être notre dernier jour. | Open Subtitles | نهاية المطاف , هذا آخر عنوان - أتمنى أن لا تكون نهاية مطافنا - |
la dernière adresse de "Bones" Malone et "Blue Lou" Marini. | Open Subtitles | - هذا آخر عنوان معروف .. ِ لبونز مالون و بلو لو مارين |
34. Le Président dit qu'il croit comprendre que la proposition est que le terme < < envoyer > > pourrait être utilisé dans le paragraphe 2 actuel lorsque la seule possibilité consiste à envoyer la notification à la dernière adresse connue. | UN | 34 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن الاقتراح يعني أنه لا يمكن استخدام لفظة " إرسال " في الفقرة 2 الحالية إلا في حالة إرسال الإشعار إلى آخر عنوان معروف للمرسل إليه. |
Par exemple, si le libellé < < reçu par > > était utilisé, l'État devrait établir clairement si une notification délivrée à la dernière adresse connue de l'emprunteur serait réputée avoir été reçue. | UN | وأعطى مثالا على ذلك مؤداه أنه إذا استخدم تعبير " يتلقى " ، يتعين على الدولة أن توضح ما إذا كان الإشعار الذي وجّه إلى آخر عنوان معروف للمقترض يعتبر أنه جرى تلقيه. |
Je peux avoir la dernière adresse connue de Gregory à Jérusalem, s'il vous plait ? | Open Subtitles | هل يمكنني الحصول على أخر عنوان معروف لـ(غريغوري) في (القدس) من فضلك؟ |
Laissons Fong s'occuper de l'ordinateur de Serena et voir s'il peut tracé la dernière adresse IP. | Open Subtitles | فلنأخذ كمبيوتر (سيرينا) المحمول إلي (فونغ) ليري هل يمكنه تعقب أخر عنوان لبروتوكول الإنترنت |
Concrètement, le tribunal arbitral n'avait pas tenté de trouver l'adresse de résidence habituelle du directeur général du défendeur, mais s'était contenté d'envoyer la demande d'arbitrage et d'autres communications à la fois à la dernière adresse d'affaires connue du défendeur et à la dernière adresse connue de son directeur général. | UN | والواقع أن محكمة التحكيم لم تحاول أن تكتشف عنوان مكان الإقامة العادي للمدير العام للمدعى عليه بل اكتفت بإرسال طلب التحكيم وغيره من الرسائل إلى آخر مكان عمل معروف للمدعى عليه وآخر عنوان معروف للمدير العام. |
la dernière adresse de Stuart Richards... | Open Subtitles | حسناً، العنوان الأخير لــ (ستورت ريتشارد) |