"la dernière chose dont" - Translation from French to Arabic

    • آخر ما
        
    • آخر شيء
        
    • أخر شيء
        
    • آخر شئ
        
    • وآخر شيء
        
    • اخر شيء
        
    • الشيء الأخير الذي
        
    • أخر ما
        
    • فآخر ما
        
    • أخر شئ
        
    • آخر شيءٍ
        
    • آخر شيئ
        
    • آخرُ ما
        
    • الشيءُ الأخيرُ
        
    • اخر شئ
        
    La dernière chose dont je veuille parler avec maman c'est de ta vie amoureuse. Open Subtitles آخر ما أريده هو التحدث مع أمي عنه هو حياتك الخاصة
    La dernière chose dont je me rappelle, j'étais sur Terre-2... traquant une nouvelle brèche. Open Subtitles آخر ما أذكره هو وجودي على الأرض 2 أطارد مخترقا آخر
    Mon corps souffrait encore des mauvais traitements, La dernière chose dont j'avais envie était un long galop à travers les terrains escarpés des Highlands. Open Subtitles جسدي لا يزال يعاني من سوء المعاملة آخر شيء شعرت به كان مثل الفرس المسرع خلال التضاريس في المرتفعات
    La dernière chose dont se préoccupe les gens est ce que Jack a fait. Open Subtitles آخر شيء سيهتمّ به أي أحد هو ما قام به جاك
    Je faisais une vérification du son, et La dernière chose dont je me souviens c'est d'avoir pensé qu'une torpille nous avait touché. Open Subtitles كُنت أقوم بفحص معدات الصوت و أخر شيء أتذكره هو تفكيري أنة ربما قد أصابنا طوربيد
    La dernière chose dont nous avons besoin est une énorme querelle avec nos voisins fous. Open Subtitles آخر شئ نحتاج إليه هو عداء كبير مع جيراننا المجانين
    La dernière chose dont on ait besoin est que vous essayiez de le détruire lui et son gouvernement. Open Subtitles وآخر شيء يحتاجه هو أن تحاول أن تسقطه وحكومته معاً
    La dernière chose dont j'avais besoin c'était qu'il croit que je fou le bordel. Open Subtitles و آخر ما كنت أريده هو أن يظنّ أنني أفتعل المشكلات
    Un État terroriste est La dernière chose dont notre région en difficulté a besoin. UN فدولة الإرهاب هي آخر ما تحتاجه منطقتنا المضطربة.
    La dernière chose dont toi et moi avons besoin est une autre once de malchance. Open Subtitles آخر ما نحتاجه عقدة أخرى مِن الحظّ العاثر
    La dernière chose dont j'ai besoin c'est d'une soit disant machine à tuer impitoyable s'en prenant à à n'importe lequel de mes amis. Open Subtitles آخر ما أحتاجه هو آلة قتل قاسية تطارد أيًّا أصدقائي.
    La dernière chose dont il ait besoin est une bande de filles en rut qui lui tombent dessus. Open Subtitles إن آخر ما يحتاج حفنة من الفتيات قرنية الوقوع في جميع أنحاء له.
    Même si nous faisons changer Roman de camp, La dernière chose dont j'ai besoin de m'occuper, c'est d'un tueur sociopathe. Open Subtitles حتى لو كنا لا تتحول الرومانية، آخر شيء أنا بحاجة للتعامل مع هو القاتل معتلة اجتماعيا.
    La dernière chose dont ce service a besoin c'est d'être espionné. Open Subtitles آخر شيء يحتاجه هذا القسم هو المزيد من التدقيق
    La dernière chose dont j'ai besoin, en plus d'avoir perdu mon amour, c'est d'avoir une dette envers celui qui l'a volé. Open Subtitles آخر شيء أريده ما عدا خسارة المرأة التي أحبها هو بأن أكون ملتزمًا مع الشخص الذي سرقها
    La dernière chose dont je me souvienne, c'est d'être ici, me disputant avec toi. Open Subtitles آخر شيء كنت أذكره, أنني كنت واقفا ً هنا أتناقش معك.
    La dernière chose dont on a besoin est la panique après le siège. Open Subtitles أخر شيء نحتاجه هو أن نذعر الناس بعد الحصار
    La dernière chose dont je me souvienne est toi en train de me dire que tu m'aime, et après sortir la poubelle. Open Subtitles آخر شئ أتذكره وأنتِ تقولين بأنكِ تحبينني ، وبعدها إرتطمتُ بالنفايات
    Vous n'avez fait que me causer des soucis et c'est La dernière chose dont j'ai besoin. Open Subtitles إنّكما لم تجلبا لي سوى المتاعب، وآخر شيء أريده هو المتاعب.
    La dernière chose dont on a parlé, c'est de Linda de Parkview, Open Subtitles انا اتذكر ان اخر شيء تحدثنا عنه ، كان ليندا من المتنزه
    La dernière chose dont j'ai besoin est que ça tombe dans les oreilles d'Angel. Open Subtitles الشيء الأخير الذي أَحتاجُه هو " أن ارجع إلى " آنجل
    La dernière chose dont j'ai besoin, c'est bien ça. Open Subtitles وكما تعلم، أخر ما أُريده أمر هكذا ليحوم حولي.
    Bien. La dernière chose dont nous avons besoin est d'avoir plus de méta-humains qui se promènent autour de Central City. Open Subtitles جيد، فآخر ما نريده هو المزيد من المتحولين
    La dernière chose dont l'armée a besoin, c'est de civils blessés aux infos. Open Subtitles أخر شئ يحتاجه الجيش هو بعض مدنيين مجروحين علي أخبار التاسعة.
    Quelle est La dernière chose dont vous vous souvenez avant de vous réveiller dans cet hôpital ? Open Subtitles ماهو آخر شيءٍ تتذكرينه قبل إستيقاظكِ بالمشفى ؟
    C'est La dernière chose dont t'aies besoin. Open Subtitles بعد كلّ ما حدث لك مات هذا آخر شيئ تحتاجه
    C'est La dernière chose dont tu as besoin. Open Subtitles الأثداء هي آخرُ ما تحتاج يا رجُل
    En fait, c'est La dernière chose dont je me souvienne, j'essayais de couper la corde autour de son cou. Open Subtitles ذلك الشيءُ الأخيرُ أَتذكّرُ، في الحقيقة، يُحاولُ الوُصُول فوق وقَطعَ الحبلَ حول رقبتِها.
    La dernière chose dont elle se souvient c'est d'avoir parlé avec un gars au bar, alors... Open Subtitles اخر شئ تتذكره هو التحدث الى شخص في الحانه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more